读后续写描写冷风

更新时间:2023-06-13 04:36:10 阅读: 评论:0

读后续写描写冷风
begin的过去式
翠鸟科这是对以前资料的整理。(分类可能有点乱)
会持续更新的。
春夏秋冬天空阳光溪流风炎热雨水早晨夜晚一般性
春夏秋冬
【春】
When the summer es there will be curtains and fountains of ros.
当夏天来临时,那里会开满玫瑰。
毫升的英文火星字翻译They drew the chair under the plum-tree, which was snow-white with blossoms and musical with bees.
他们把轮椅推到李子树下,树开满了雪白的花,蜜蜂在那里欢唱。
Kay and Gerda took each other's hand: it was lovely spring weather, with abundance of flowers and of verdure.
他们手挽着手走。这是一个草木茂盛、开满花朵的美丽的春天。
A particularly fine spring came round, and the stir of germination was almost audible in the buds.
一个特别明媚的春天来了,你几乎可以听到生命在萌芽状态的萌芽。
Rays from the sunri drew forth the buds and stretched them into long stalks, lifted up sap in noiless streams, opened petals, and sucked out scents in invisible jets and breathings.
在朝阳的光照下,苞芽滋生了,长出了长条,汁液在无声的溪流中奔涌,花瓣绽开了,在无形的喷吐和呼吸中把香气散发出去。
There had not been a winter for years. It came on in stealthy and measured glides, like the moves of a chess-player.
【冬】
许多年来,这种冬天是没有过的。它是悄悄地来的,一点儿声音也没有,就像棋手下棋移动棋子一样。
四级分数怎么算The blast smelt of icebergs, artic as, whales, and white bears, carrying the snow so that it licked the land but not deepen on it.
在这个风雪里,你可以闻到冰山、北冰洋和北极熊的味道。风吹雪舞。雪一落到地上,马上就被风吹走了。
天空
The late afternoon sky bloomed in the window for a moment like the blue honey of the Mediterranean.
窗外,天空在夕照中显得格外柔和,像蔚蓝的地中海一样。
Between the blossoming branches of the canopy bits of blue sky looked down like wonderful eyes.
北大青鸟西安 郁郁葱葱的树冠里,一点点蓝天像美丽的眼睛向下看。
Above us, the wind blew and the branching shadows rearranged themlves on our skin.
在我们头顶,风吹过,树枝的影子投射在我们的皮肤上。
The air thick and still like we were inside a cloud.
空气又浓又静,就像我们在一朵云里。
The sky was full of dark mass of clouds.
opensocial
Dark clouds masd on the horizon.
乌云密布
阳光
The sun was pouring in slanting rays through the blinds.
阳光。
The afternoon was dragging towards its mellow hour. The sun was deepening the gold of its lances.
下午慢慢拖尽了它芳醇的时间。太阳把草上的金色染得越来越深。
The sun was a toddler, insistently refusing to go to bed: It was past thirty and still light.
太阳像个孩子,不肯睡觉。已经过了八点半了,天还亮着。
The sunt was a stunning spectacle.童趣翻译
夕阳西斜,异常壮观。
溪流
啦啦队夏令营电影
notyetIt was a clear stream which ran quite merrily along on its narrow way through the luscious damp greenness. Sometimes it made a sound rather like very low laughter as it bubbled over and round stones.
【精彩】这是一条清澈的小溪,沿着一条狭窄的水道,在这片甜蜜而湿润的绿地上快乐地流淌。当它在石头上滚动时,它发出低沉的笑声。
The water lapped quietly at the stone canal walls beneath us.
河水轻拍岸边。
It was beautiful, the creek carving a path around the huge tree, a heron standing still at the water’s edge, arching for breakfast amid the millions of elm floating in the water.
这里很美,小溪穿过高大的树木,鹭鸟栖息在岸边寻找食物,无数的榆花飘在水面。
The swift stream raced and gyrated under them, tossing, distorting, and splitting the moon’s reflected face.

本文发布于:2023-06-13 04:36:10,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/78/942353.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:溪流   美丽   翻译   绿地   西安   栖息   棋手   投射
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图