商务翻译实务第四次形成性大考
eyesopen1.We are all thrilled that you won in such a famous contest.
山市全文翻译
A. 欢迎
B. 开幕
C. 祝酒
D. 欢送
E. 祝贺
F. 祝福
G. 道谢 → E, 2. It is my special pleasure to welcome our new staff member, Mr. John Water, who has come here from the United States to assist us in the installation of the new equipment.
A. 欢迎
B. 开幕
C. 祝酒
D. 欢送
E. 祝贺
F. 祝福
G. 道谢 → A, 3. May the joy and happiness around you today and always.
A. 欢迎
B. 开幕
C. 祝酒 无所谓英语
D. 欢送
E. 祝贺
F. 祝福
G. 道谢 → F, 4. First, it is my great honor to be here with all of you and declare open the Conference of International Trade Cooperation.
A. 欢迎
B. 开幕
C. 祝酒
D. 欢送
E. 祝贺
F. 祝福
辛辛那提市G. 道谢 → B, 5. We are very happy to be here tonight when we can have the opportunity
to bid farewell to our Canadian friends.
A. 欢迎
B. 开幕
C. 祝酒
D. 欢送
E. 祝贺
F. 祝福
G. 道谢 → D, 6. On behalf of the graduating students of the University, I would like to thank all the parents, families, and friends who encouraged and supported us as we worked towards our graduate degrees.
A. 欢迎
B. 开幕
C. 祝酒
D. 欢送
E. 祝贺
F. 祝福
G. 道谢 → G
题目2
正确
获得3.00分中的3.00分
未标记标记题目
题干
判断下列句子翻译的正误。每题3分,共4题,共12分。
原文:Your claim should be supported by sufficient evidence.
译文:你方索赔须有充分的证据。
选择一项:
对
错
反馈
翻译正确。“claim”在此为“索赔”之意,而非“声称、断言”。chloe zhao
正确的答案是“对”。
题目3
正确
我的教育故事演讲稿
获得3.00分中的3.00分
未标记标记题目
冬季护肤小常识题干
原文:We shall take out insurance at this end under our Open Policy.
译文:我们将在开放政策下在此办理保险。
选择一项:
对
错
反馈
翻译错误。“Open Policy”在商务英语中是“预约保单”之意,而不能根据字面意思将其译成“开放政策”。
正确的答案是“错”。youarenotalone歌词
题目4
正确
获得3.00分中的3.00分
未标记标记题目
题干
原文:卖方须于9月10日前(不含9月10日)将货物交给买方。
译文:The vendor shall deliver the goods to the vendee by September 10.
选择一项:
criminal什么意思对
错 kickstart
反馈
翻译不够准确,原句的意思是交货日期不包括9月10日,而翻译中用了by,则将时间扩大到包括9月10日。因此,把by改成before将更准确地表达原句的意思。