高中英语词语辨析(十七)

更新时间:2023-06-09 16:08:16 阅读: 评论:0

高中英语词语辨析(十七)
out of question与out of the question
这一对片语仅差一字之微,涵义却大相径庭。
Out of question的意思是“毫无疑问”,它是副词性短语,修饰谓语动词或整个句子。其义相当于beyond question,beyond doubt。例:
The general trend of the situation in Bosnia is out of question,developing in a direction more favourable to peace. 
毫无疑问,波斯尼亚形势的总趋势是朝着更加有利于和平的方向发展。
The sabotage is out of question a fresh blow to international peace efforts.
那次阴谋破坏无疑对国际和平努力又是一个新的打击。
Out of the question的意思是“毫无可能”、“根本不必讨论”。它是形容词性短语,用作verb “to be”的补语。例:
Asking a mir to donate to charity is out of the question.
要求一个守财奴为慈善捐献是完全不可能的。
Without the participation of ten thousand workers,completion of such a mammoth undertaking in so short a period would be out of the question.
如果没有上万名工人参加,在这样短的时期完成如此巨大的工程是决不可能的。
在英语中,由于多了一个冠词而变得意义大相径庭的例子是不少的,下面再举一些常见的片语和句子。 
They are in church.他们在做礼拜。
They are in the church.他们在教堂里。
When did he go to school?他是几岁上学的?
When did he go to the school?他是什么时候到学校去的?
at table在吃饭
at the table围桌而坐
outdoor,outdoors,out of doors。
这三个词的意义完全不同,都表示“户外”之意,但使用场合有所不同。
Outdoor是形容词,如outdoor exerci、outdoor life、outdoor hospitals,它只能作定语形容词用。其对语是indoor。例:
You had better do some outdoor exercis every day.
你最好每天做一些户外运动。
Outdoors是名词和副词。其对语是indoors。例:
I love the great outdoors. 
我热爱大自然/野外。
It's cold outdoors.
外面很冷。
out of doors等于。outdoors,作副词用,它们可互换使用。如:
They spend most of their time out of doors.
他们大部分的时间是在户外过的。
pay,salary,stipend,wage
这四个词是同义词,都有“工资”、“薪水”之义,但涵义和使用场合有所不同。
在这四个字中,pay是最一般的用语,常可代替其他三个词。但pay也有其专用的场合,它特指军队里的“薪饷”。例:
Farm labourers receive poor pay.
myla农夫的工资是很低的。
Professionals in the city enjoy good pay.
都市里的专业人士的工资是很高的。
The officers,though retired,are on full pay.
tenderness虽然已退休,这些军官依然拿全工资。
Salary一般译作“月薪”或“年俸”,它发给的对象是白领阶级,它包括政府、商店、公司的一般职员。 
I received my salary for last month this morning.
今天早上我领了上个月的工资。
In their country,the clerks and the functionaries always find it difficult to live on their salary.
在他们国家里,一般职员和政府工作人员依靠薪水总是难以维持生活。
Stipend常译作“薪金”、“薪俸”,它特指牧师、教师和行政长官的工资。有时,它亦可用以指学校发给学生的奖学金和补助金。此字在口语中极少使用。例:vagg
elinor ostromThe governor is paid a very high stipend.
总督的薪俸极高。
Do you get any stipends from the college?
大学里是否给你任何补助金?
Wage一般用以指按小时或按日计酬的工资,它发给的对象是蓝领阶级,即工厂或码头等地的工人。此字常用复数形式,尤其指个人收入的时候。例:
What are your wages? My wages are $ 2,000 a week.
你的工资是多少?——我每周工资是二千圆。
The government intends to t a minimum wage well above the poverty line.
政府拟把最低工资定于贫穷线之上。 
在古英语中,wages(复数形式当单数用)作“报应”或“代价”解。如:
The wages of sin is death.(The Bible)
罪恶的报应是死亡。
工资高和工资低的正确说法是much( little) wages;不能说many(few) wages。 a wage hike(美式英语)是“加薪”、“提高工资”;wage earner是“靠工资(度日)的人”。wasp
peaceful与peaceable
这两个词都是peace的派生形容词,它们又都(表示)“和平的”、“安静的”(涵义),但涵义和使用场合有所不同。
Peaceful是专指环境和状态而言,其涵义为“平安的”、“和平的”、“宁静的”、“平静的”。例:
We earnestly hope that all countries will adhere to the principles of peaceful coexistence.
我们真诚地希望世界各国都能坚持和平共处的原则。
In breaking up strikes,we prefer peaceful measure to coercion.
要制止罢工,我们最好使用和平的方式而不要采用强制的方法。
免费英语学习网
What a peaceful evening!
这是一个多么宁静的夜晚! 
Peaceable专指人的性格和气质而言,它的涵义是“爱好和平的”、“不爱争吵的”、“喜爱安静的”。例:
The old woman has a peaceable temper.
这个老妇的脾气温和。
Her husband is a peaceable man。
她的丈夫是个平和的人。
The inhabitants in Switzerland are peaceable citizens.
瑞士的居民都是爱好和平的人。
与之类似的词有:室内设计培训班
forceful “有力的”、“强力的”(= full of force)
forcible “强迫的”、“强制的”(= fond by force)
好好学习天天向上英文pence与pennles
这两个词都是penny(便士)的复数形式,但涵义和使用场合并不相同。
(一) pence指数额而言; pennies指一个个具体的硬币。
(二)在英国,penny是“便士”,等于0.01英镑,一九七一年二月十五日以前,一便士=1/12先令=1/240英镑;在美国,penny是“一分币(a cent)。penny 的比喻义指很少或微不足道的数目,所以“Not a penny.”指一点也没有。
请看数例: 
Twenty-four old pence is equal to two shillings
二十四旧便士等于二先令。
It cost two shillings eight pence.
它的售价是二先令八便士。
Plea give me six pennies.
请给我六个便士(指六个硬币)。
He gave me my change in pennies.
他找我一些铜币。
请注意penny和pennies在下列词语的涵义:
pennies from heaven天上掉下的元宝;天赐之福
penny wi,pound foolish 小事精明,大事糊涂
In for a penny,in for a pound.一不做,二不休。
spend a penny上厕所间
turn an honest penny正当地挣钱 
to think one's penny silver自尊自贵
Penny的读音也是值得注意的。twopence读/'t)p+ns/; twopenny读/'t)p+ni/。
表示数额时,从二便士到十一便士,要将数目字和pence连写,例如twoepence、threepence、fourpence等。此外,还有一个“二十便士”也要连写: twentypence,其他则分写。例如twelvepence、thirteen pence……。
Threepence读作/'Irep+ns/,也可以读作/Irip+ns/;threepenny也是如此,但halfpence和halfpenny却只可以读作/'heip+ns和/'heip+ni/。也许是penny太不值钱了,难怪英美人都说:“/'heip+ni/”,谐音“hate penny”,这是笔者说的笑话,请莫当真。
poem与poetrypainted skin
这两个词都是名词,又都表示“诗”的涵义,但使用场合并不相同。
Poem是可数名词,可以有复数形式,其后可以加-s。poetry是不可数名词,诗的集合名称,没有复数形式,其后不可加-s。a poem就是a piece poetry。

本文发布于:2023-06-09 16:08:16,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/78/912526.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:工资   涵义   便士   使用   场合   发给
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图