司法部司法协助外事司关于在与美国的刑事司法协助中采用有关证明格式的通知

更新时间:2023-06-09 15:15:08 阅读: 评论:0

司法部司法协助外事司关于在与美国的刑事司法协助中采用有关证明格式的通知
文章属性
【制定机关】司法部
【公布日期】2005.08.10
【文 号】
【施行日期】2005.08.10
【效力等级】部门规范性文件
【时效性】现行有效
【主题分类】刑事诉讼综合规定
正文explanation
司法部司法协助外事司关于在与美国的刑事司法协助中采用有关证明格式的通知
  最高人民法院外事局、最高人民检察院外事局、公安部外事局并海关总署缉私局:
  中美双方在《中美刑事司法协助协定》(见附件一)草签时的“会谈纪要”中曾就提取书证、证言和扣押物品作为证据的有效性进行证明(即“证明表格”)事初步达成协议(见附件二)。
  现在,中美双方“中央机关”已经就采用有关的书证证明表格和执行活动证明程式的具体建议达成一致。为进一步规范执行刑事司法协助请求的程序并且使有关的执行活动尽可能符合请求国法律提出的程序性要求,现就上述证明表格和证明程式在随后办理的中美刑事司法协助案件中采用之事通知如下:
  1.当我国公安机关、走私犯罪侦查机关、检察机关、审判机关为办理涉美刑事案件而依据《中美刑事司法协助协定》向美方提出关于代为询问证人、提取书证或者扣押物品的请求时,我司作为中方“中央机关”的职能部门将自动在请求书中注明关于依照附件三1、2或者3列举的证明项目和程式制作有关文书的要求,并将上述有关证明格式附于我向美提出的请求书后。鉴此,我有关司法机关在向我司转交请求材料时,可不再随附上述表格。如果我方提出请求的机关认为需要在有关的证明程式中增加新的内容,应当在向我司提交的请
求材料中做特别说明。
  2.当美方依据《中美刑事司法协助协定》向我方提出关于调取业务记录、调取公文书记录或者扣押物品的请求时,作为美方“中央机关”的美国司法部将在有关请求书中注明关于填写附件三4、5或者6表格的要求,我司在向我国执行机关转递请求材料时随转有关的证明表格中文本。请各执行机关在执行有关请求时注意按要求用中文填写所附表格。如果美方提出使用英文填写有关表格的特殊要求,将由我司负责按照中方执行机关填写的证明表格中文本进行翻译。
  3.如果我国提出协助请求的机关发现美方提供的执行结果未按要求履行有关的证明程式,可以通过我司要求美方予以补充。如果我国执行协助请求的机关未按要求填写有关的证明表格,我司将通知该执行机关予以补充。
enough  4.在特殊情况下,如果我国执行机关认为不能使用美方要求填写的证明表格,应当及时向我司说明情况,以便我司在答复请求时作出解释或者由我司根据《中美刑事司法协助协定》的规定对有关材料做附加证明。
  5.在执行美方的有关协助请求时,如果美方提供的表格份数不够,相关的执行机关可以按照本通知附件的样式根据需要复制有关的证明表格。
  附件:
olivetti  一、《中美刑事司法协助协定》
  二、《会谈纪要》
  三、中美双方确认的六个证明表格
  1.关于提取书证的要求(当中方是请求方时)
动词ing形式  2.关于代为询问证人的要求(当中方是请求方时)
  3.关于扣押物品的要求(当中方是请求方时)
  4.业务记录真实性证明书(当美方是请求方时)
  5.外国公文真实性证明书(当美方是请求方时)
  6.有关被扣押物品的证明书(当美方是请求方时)
  中华人民共和国司法部司法协助外事司
乌兹别克斯坦英文
  二○○五年八月十日
  附件一(略)
  附件二(略)
  附件三
  与美国的刑事司法协助中应采用的证明格式(当中方是请求方时)
  1(中文版)
  关于提取书证的要求
  (当中方是请求方时)
  在答复中方提出的提取书证的协助请求时,美方须出具:
  一、提取过程记录,包括以下内容:
  1.所提取的文件在何单位、由何人保管;
  2.文件是原件还是复印件;
  3.提取的时间及地点;
  4.提取文件的执法或司法机构盖章或由至少两名提取文件的执法或司法人员签名。
  二、认证,包括以下内容:
  1.经提供文件的文件保管人签名的声明,写明:“我叫______,我知道,如果我故意作出不真实陈述,将有可能依照美国法律负刑事责任;谨声明,此文件是原件(或原件的复印件)”;
  2.提取文件(原件或复印件)的执法或司法人员签名并注明取证的日期;
  3.就原件而言,认证应在原件以外另附单页;就复印件而言,认证应做在文件的最后一页上。
  1(英文版)
  When PRC is Requesting Party Requirements for Assistance in Taking Documentary Evidence
伊藤沙月
  In respon to a Chine request for assistance in taking documentary evidence,the U.S.side shall provide the following:
机械类英语
  Chine side with a verbatim transcript of the questioning which shall meet the following requirements:
  1.Record of the evidence-taking procedure,which will include:
clean怎么读
  a.Entity from which the document is sought and the custodian;
  b.Whether the document is original or a copy;
  c.Date and place evidence was taken;and
  d.Seal of the law enforcement or judicial organ which performs the evidence taking or signature of at least two law enforcement or judicial officers who take the evidence;and
  2.Authentication,which shall include:
  a.A signed statement by the custodian from whom the document is sought as follows:“I,______,knowing that I will be subject to criminal liability under the laws of the United States if I intentionally make a fal statement,declare that this document is an original(or a copy of the original)”;and
  b.The signature of the law enforcement or judicial officer who takes the document(original or copy)and the date of the collection of the evidence.
初中英语感叹句  C.For original documents,authentication shall be made on a parate piece of paper accompanying the original documents.For copies,the authentication shall be made on the last page of the document.
  2(中文版) 用身份证查四级准考证
  关于代为询问证人的要求
  (当中方是请求方时)
  在答复中方提出的代为询问证人协助请求时,美方须向中方提供“询问笔录”,并须满足以下要求:
  一、笔录应包括:
  1.根据中方提供的询问提纲所进行的询问的详细记录;
  2.询问的时间、地点、被询问人的基本情况、住所及电话号码;
  3.进行询问的执法或司法人员签名并注明日期。
  二、询问需要由执法或司法人员二人以上进行,并注明执法或司法人员的所属部门及职务
  ;
  三、询问人须向被询问人告知其权利及如果在宣誓情况下故意作出不真实陈述应负的刑事
责任
  ;
  四、在询问笔录的结尾处,要求被询问人写明:“以上记录给我看过,与我所讲的一致”的字样,并由被询问人签名并注明日期;如被询问人拒绝作上述声明,询问人应写明,已向该人提出上述要求,但被该人拒绝,并由询问人签名并注明日期。
  2(英文版)
  When PRC is Requesting Party Requirements for Assistance in Taking Testimony
  In respon to a Chine request for assistance in taking testimony,the U.S.side shall provide the Chine side with a verbatim transcript of the questioning which shall meet the following requirements:
  1.The transcript shall
  a.provide a detailed record of the questioning conducted in accordance with the questi
ons provided by the Chine side,
  b.state the time and place of the questioning,basic condition of the questioned person and his or her address and telephone number,and
  c.signature of the law enforcement or judicial officers who do the questioning,with the date.

本文发布于:2023-06-09 15:15:08,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/78/912211.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:证明   有关   机关   执行   协助   询问
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图