汉英翻译讲义第2部分词语的翻译

更新时间:2023-06-08 12:01:34 阅读: 评论:0

汉英翻译讲义第2部分词语的翻译
第三章词语的翻译
3.1 词的指称意义(denotation)和蕴涵意义(connotation)的理解与表达
A) 翻译下列句子,注意句中划线部分词语指称意义和蕴涵意义的表达
1. 他两岁就学会看表了。He could _________________ even when he was two.
2. 我能看出你在想什么。I can __________ your mind.
3. 你要是觉得这东西还看的过去,就买下来吧。If you think ________________________, then buy it.
4. 他看出了她的破绽。He ____________ her weak points.
5. 那是万万不行的。That’s _________________ out of the question.
6. 我万万没有想到。The idea ____________ occurred to me.
7. 党员应该虚心倾听群众的意见。 A party member should listen carefully to the______________of the mass.
8. 他们对这项计划提出了修改意见。They made some___________________ for the revision of the plan.
9. 大家对你很有意见。People have a lot of ____________________ about you.
10.他们就推举谁做下届总统侯选人取得了一致意见。
They have reached ___________________ on who will be the presidential candidate for the next general election.
11.他们在会上闹起了意见.They got into _____________________ at the meeting.
12.两位领导人就双边关系及共同关心的问题交换了意见。
The two leaders exchanged __________________on bilateral relations and issues of common concern.
13. 那件大衣的面子很漂亮。_________________________ of the coat is very beautiful.
14. 如果怕丢面子,就说不好英语。
If one is afraid of ________________________________, he cannot expect to speak English well.
娱乐时尚15. 我是个爱面子的人,这种事我可做不出。I would not do such a thing---I’m _______________________________.
16. 不是我不买你的面子,实在是这事儿不好办。
I have shown _____________________________________, but there is really nothing I can do for you.
I’d like to ________________________________________, but there is really nothing I can do for you.
feed17. 南京的风俗:但凡新媳妇进门,三日就要到厨下收拾一样菜,发个利市。这菜一定是
鱼,取“富贵有余”的意思。The custom in Nanjing is for all brides to __________________________ by gong to the kitchen on the third day and
_________ a fish, _____________ stands for fortune.
18. 他是我父亲。这姑娘是漂亮。此人是书就读。
He _____ my father. This girl is ______beautiful. This man reads _________________________. 是古非今是可忍,孰不可忍。
toss
________ the past to condemn the prent. ___________ can be tolerated, what cannot?
thatwhichB) 请判断下列汉语成语的蕴涵意义与英文的equivalent是否相符
1. 打草惊蛇——to alert the enemy by accidental events before carrying out the planned attack
to beat about the bush-----try to say sth indirectly(旁敲侧击)
2. 亡羊补牢——to repair the stable after a sheep is gone, still in time to avoid further loss
to lock the stable after the hor has been stolen---贼走关门,为时已晚
3. 骨鲠在喉——to have an opinion that one cannot suppress
-----to avoid making one’s opinion known
to have a bone in one’s throat
cinderella翻译
4. 同舟共济——to cooperate and help each other in order to overcome a difficulty
to be in the same boat-----to be in the same difficult situation or danger
5. 怒发冲冠——bristle with anger; to be in violent anger; fly into a rage
-----frighten sb; to fill one with horror or fright
to have one’s hair stand on end
6. 翻天覆地——earth-shaking; epoch-making
to move heaven and earth-----do one’s utmost
7. 洗手不干——( of a thief. etc) to stop doing wrong and reform onelf
-----to refu to take any more responsibility for sb/sth
to wash one’s hand of sb/sthcorex
8. 扯后腿——to hinder; to be a hindrance to sb
-----make fun of sb
学习网站to pull somebody’s leg
C) 请选择最合适的表达来翻译各句中的“心”。
Heart mind brain intention wish popularity feeling 必要时可更改单复数形式
______________.
1. 心有余而力不足One’s ability falls short of one’s__
2. 您的建议我会永远铭记在心。I will always bear your advice in_________________.
3. 如果你忘了她的生日她会很伤心的。You’ll hurt her___________________ if you forget her birthday.
4. 居心叵测To nur evil _____________________
5. 得人心者得天下Tho who gain______________________ among the people will gain the power.
6. 劳心者治人,劳力者治于人。Tho who work with ___________ rule and tho who with their brawn are ruled.
ddp
7. 哀莫大于心死The greatest despair comes from a devastated ______________.
3.2 词语英译与语言语境
1. 我在学校读书的时候,有所谓的“强迫运动”,我踢破过几双球鞋,打断过几只球拍。因此侥幸维持下来最低的体力。
__________ physical exercis”, I went in for many In my school days, ________________________the so-called “______
sports ___________________ many pairs of sneakers and rackets, thus luckily building up a minimum of good physique.
2. 身体好,学习好,工作好。Keep____________, study________, and work_________.
3.《天下第一鼓------陕北安塞腰鼓》
译文1:No. 1 Drum in the World, Ansai Waist Drum of Northern Shannxi覆盖的意思
译文2:The Majestic Ansai Waist Drum Dance of Northern Shaanxi
4. 布衣素食亲爱英文
译文1:wear clothes of cotton and eat vegetables 译文2:wear___________clothes and eat _______________ food

本文发布于:2023-06-08 12:01:34,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/78/902353.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:意义   学习   词语   意见   翻译   蕴涵
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图