0837翻译:端午的鸭蛋(汪曾祺)
Translation: Duck Egg of Dragon Boat Festival (Wang Zengqi)
(translated by: alexcwlin; edited by: Adam Lam)
家乡的端午,很多风俗和外地一样。
In my hometown during Dragon Boat Festival, many local customs are similar to tho ones elwhere.
系百索子。
One of them is Fastening Multi-Color-Cords.
五色的丝线拧成小绳,系在手腕上。
Threads in five different colors are twisted into small strings which are fastened onto wrists.
艳丽的拼音丝线是掉色的,
初中英语单词表
Tho threads bleed.
洗脸时沾了水,手腕上就印得红一道绿一道的。
In getting wet during face-washing, they would stain the wrists by leaving stripes of red and green colors.
做香角子。
Another one is Making-Small-Fragrant-Packets.
丝线缠成小粽子,里头装了香面,
Silk threads are weaved into small rice-dumpling-shaped packets containing scented powder.
一个一个串起来,挂在帐钩上。
The packets are stringed together and hung on curtain hooks.
贴五毒。
Another one is Pasting Five Vermin.
红纸剪成五毒,贴在门坎上。
Red papers are cut into shapes of Five Vermin and pasted on doors.
贴符。
Another one is Posting Magic Symbols.
这符是城隍庙送来的。
This sheet of magic symbols comes from City God Temple.
城隍庙的老道士还是我的寄名干爹,
The old Taoist master in the Temple is my godfather.
他每年端午节前就派小道士送符来,还有两把小纸扇。
Before Dragon Boat Festival every year, he would ask a Taoist apprentice to bring over a sheet of magic symbols and two small paper hand-fans.
符送来了,就贴在堂屋的门楣上。
When the sheet was delivered, we would post it on the overhead door-beam.
一尺来长的黄色、蓝色的纸条,上面用朱笔画些莫名其妙的道道,
It would be a yellow-and-blue one-foot paper stripe with some baffling maneuvers written on it using rouge-ink brush.
这就能辟邪么?
信天翁科
Could this really ward off evils?
喝雄黄酒。
Another one is Drinking Realgar Wine.
用酒和的雄黄在孩子的额头上画一个王字,
People write the character “王” (Chine character meaning “king”) on foreheads of children with a mixture of wine and realgar.
personals这是很多地方都有的。
Many places have this practice as a custom.
有一个风俗不知别处有不:放黄烟子。
There is another local custom which I don’t know if it is shared by other places, and that is: Releasing Yellow Smoke-Screen Firecracker.
黄烟子是大小如北方的麻雷子的炮仗,只是里面灌的不是硝药,而是雄黄。
The size of a Yellow Smoke-Screen Firecracker is about the size of a Ma Lei Zi Firecracker in the north, except realgar is stuffed inside the former instead of potassium nitrate powder.matey什么意思
点着后不响,只是冒出一股黄烟,能冒好一会。four的序数词
On ignition it does not explode with a bang but releas yellow smoke that goes on for a little while.
把点着的黄烟子丢在橱柜下面,说是可以熏五毒。
A lit Yellow Smoke-Screen Firecracker tosd underneath a cupboard allegedly could fumigate the five vermin.
小孩子点了黄烟子,常把它的一头抵在板壁上写虎字。
A little kid would light a Yellow Smoke-Screen Firecracker and press one end against a plank wall to write the Chine character “Tiger”.
写黄烟虎字笔画不能断,
In writing a yellow-smoke “Tiger” Chine character he must not break the stroke as a custom.
所以我们那里的孩子都会写草书的“一笔虎。
Therefore all the kids at our place know how to write the one-stroke cursive “Tiger” Chine character.
还有一个风俗,是端午节的午饭要吃“十二红”,
One more custom is eating the “Twelve Reds” at lunch on Dragon Boat Festival day.
就是十二道红颜色的菜。
Tho are twelve red-colored dishes.
十二红里我只记得有炒红苋菜、油爆虾、咸鸭蛋,
Among the “Twelve Reds” in my experience, I can only recall there were fried red amaranth, quick-fried shrimps, and salted duck-eggs.
其余的都记不清,数不出了。
The rest I have forgotten and what I can name cannot add up to “twelve” in total.
也许十二红只是一个名目,不一定真凑足十二样。全免费英语学习网站
Maybe “Twelve Red” is only a title and there may not be twelve items in all.
不过午饭的菜都是红的,这一点是我没有记错的,
However, all the dishes for lunch were indeed red and on that point I know I am not mistaken in my memory.
而且,苋菜、虾、鸭蛋,一定是有的。
For sure there were amaranth, shrimps and duck-eggs.
爱荷华州立这三样,在我的家乡,都不贵,多数人家是吃得起的。
The three ingredients are not considered expensive in my hometown and most people can afford to eat them.
-
---------------------------------------------------------------------------------------------
我的家乡是水乡。出鸭。
Our hometown is a water country and it produces ducks.
高邮大麻鸭是著名的鸭种。联系人英文简写
Gao You Big Freckled Duck is a famous breed of duck.
鸭多,鸭蛋也多。
Gao You people rai many ducks in the area and tho ducks are highly prolific in laying eggs.
高邮人也善于腌鸭蛋。
jag lskar dig啥意思Local people are adept in salting duck eggs.
高邮咸鸭蛋于是出了名。
As such, Gao You salted duck eggs are renowned everywhere.
我在苏南、浙江,每逢有人问起我的籍贯,回答之后,对方就会肃然起敬:“哦!你们那里出咸鸭蛋!”
When I was in Southern Jiangsu or Zhejiang and people asked me about my place of ancestry, their reaction to my answer would be a lot of respect: “Oh, your place produces salted duck-eggs.”