英译汉
1.A company shall regard its main office as its domicile. 公司以其主要办事机构所在地为住所。sixth n
2.The shareholders should affix their signatures or als to the bylaw of the company. 股东应当在公司章程上签名、盖章。
cancelled3.The term "company" as mentioned in this Law refers to a limited liability company or a joint stock company limited t up within the territory of the People's Republic of China according to the provisions of this Law. 本法所称公司是指依照本法在中国境内设立的有限责任公司和股份有限公司。
4.The legitimate rights and interests of a company shall be protected by laws and may not be trespasd. 公司的合法权益受法律保护,不受侵犯。
turndown5.A limited liability company established according to this Law shall include the words of "limited liability company" or "limited company" in its name. 依照本法设立的有限责任公司,
日文翻译器必须在公司名称中标明有限责任公司或者有限公司字样。
6.If a company intends to provide guaranty to a shareholder or actual controller of the company, it shall make a resolution through the shareholder's meeting or shareholders' asmbly. 公司为公司股东或者实际控制人提供担保的,必须经股东会或者股东大会决议。
7.Where any of the shareholders of a company caus any loss to the company or to other shareholders by abusing the shareholder's rights, it shall be liable for compensation. 公司股东滥用股东权利给公司或者其他股东造成损失的,应当依法承担赔偿责任。
8.After the establishment of a company, no shareholder may illegally take away the registered capital. 公司成立后,股东不得抽逃出资。
prence是什么意思
9.The registered capital of a limited liability company shall be the amount of capital contributions subscribed for by all its shareholders as registered with the company registr
2010世界杯32强ation authority. 有限责任公司的注册资本为在公司登记机关登记的全体股东认缴的出资额。
10.A company is an enterpri legal person, which has independent legal person property and enjoys the right to legal person property. It shall bear the liabilities for its debts with all its property. 公司是企业法人,有独立的法人财产,享有法人财产权。公司以其全部财产对公司的债务承担责任。
11.For a limited liability company, a shareholder shall be liable for the company to the extent of the capital contributions it has paid. For a joint stock limited company, a shareholder shall be liable for the company to the extent of the shares it has subscribed to. 有限责任公司的股东以其认缴的出资额为限对公司承担责任;股份有限公司的股东以其认购的股份为限对公司承担责任
12.The general public may go to a company registration authority to arch and consult the registration information filed by a company and the authority shall provide the rearch rvices for the public. 公众可以向公司登记机关申请查询公司登记事项,公司登unequivocal
记机关应当提供查询服务。
13.The company business licen shall state the name, domicile, registered capital, business scope, legal reprentative, etc. 公司营业执照应当载明公司的名称、住所、注册资本、经营范围、法定代表人姓名等事项。
14.The creditor's rights and debts of the company prior to the change shall be succeeded by the company after the change. 公司变更前的债权、债务由变更后的公司承继。
英语常用口语
15.A company's business scope shall be defined in its bylaw and shall be registered according to law. The company may change its business scope by modifying its bylaw, but it shall go through the formalities for modifying the registration. 公司的经营范围由公司章程规定,并依法登记。公司可以修改公司章程,改变经营范围,但是应当办理变更登记。
doubt的用法>建造师注册查询16.The legal reprentative of a company shall, be assumed by the chairman of the board of directors, acting director or manager according to the company's bylaw and shall
be registered according to law. If the legal reprentative of the company is changed, the company shall go through the formalities for modifying the registration. 公司法定代表人依照公司章程的规定,由董事长、执行董事或者经理担任,并依法登记。公司法定代表人变更,应当办理变更登记。
17.A company may invest in other enterpris. However, unless it is otherwi provided for by any law, it shall not become a capital contributor that shall bear veral and joint liabilities for the debts of the enterpris in which it invests. 公司可以向其他企业投资;但是,除法律另有规定外,不得成为对所投资企业的债务承担连带责任的出资人。
18.Where a company intends to invest in any other enterpri or provide guaranty for others, the company shall make a resolution through the board of directors, shareholders' meeting or shareholders' asmbly according to its bylaw. 公司向其他企业投资或者为他人提供担保,依照公司章程的规定,由董事会或者股东会、股东大会决议;
19.If the bylaw prescribe any limit on the total amount of investments or guaranties, or on the amount of a single investment or guaranty, the aforesaid total amount or amount shall
not exceed the limited amount. 公司章程对投资或者担保的总额及单项投资或者担保的数额有限额规定的,不得超过规定的限额。
20.To make a decision on restructuring or any important issue relating to business operations, or to formulate any important bylaw, a company shall solicit the opinions of its labor union, and shall solicit the opinions and proposals of the employees through the asmbly of the reprentatives of the employees or in any other way. 公司研究决定改制以及经营方面的重大问题、制定重要的规章制度时,应当听取公司工会的意见,并通过职工代表大会或者其他形式听取职工的意见和建议。
21.Where any of the shareholders of a company evades the payment of its debts by abusing the independent status of legal person or the shareholder's limited liabilities, if it riously injures the interests of any creditor, it shall bear veral and joint liabilities for the debts of the company. 公司股东滥用公司法人独立地位和股东有限责任,逃避债务,严重损害公司债权人利益的,应当对公司债务承担连带责任。