中医常用词汇 | Terms Commonly Ud in TCM | ||
中国医药学 Traditional Chine Medicine | 治未病 prevention of dia | ||
中医基础理论 Basic theory of traditional Chine medicine | 脏腑 zang-organs and fu-organs, viscera | ||
临床经验 clinical experience | 功能活动 functional activities | ||
辨证论治 treatment bad on syndrome differentiation | 形神统一 unity of the body and spirit | ||
本草 materia medica, herbs | 好听的圣诞歌 | 阴阳失调 imbalance of yin and yang | |
中药 Chine materia medica, Chine medicinal herbs | 条达舒畅 free development | ||
四气五味 four properties and five tastes | 延年益寿 prolonging life, promising longevity | ||
针灸 acupuncture and moxibustion, acumox | 养生防病 cultivating health to prevent dia | ||
各家学说 theories of different schools | 正气 healthy qi, vital qi | ||
汗法 diaphoresis, sweating therapy | 病邪 pathogenic factor | ||
下法 purgative therapy, purgation | 整体观念 concept of holism | ||
吐法 emetic therapy, vomiting therapy | 疾病的本质与现象 nature and manifestations of dia | ||
补土派 school of invigorating the earth | 阴阳的相对平衡 relative balance between yin and yang | ||
病因学说 etiology | 疾病的发生与发展 occurrence and development of dia | ||
养生 health-cultivation, | 同病异治 treating the same dia with different therapies | ||
医疗实践 medical practice | 异病同治 treating different dias with the same therapy | ||
治疗原则 therapeutic principles | 五脏 five zang-organs, five zang-viscera | ||
寒凉药物 herbs of cold and cool nature, cold-natured herbs | 六腑 six fu-organs, six fu-viscera | ||
滋阴降火 nourishing yin to lower/reduce fire | 经络系统 system of meridians and collaterals | ||
滋水涵木 enriching water to nourish wood | 余热未尽 incomplete abatement of heat | ||
瘀血致泻 dia caud by blood stasis | 有机整体 organic wholeness/integrity | ||
先天之精 congenital esnce | 表里关系 exterior and interior relation | ||
形与神俱 inparability of the body and spirit | 开窍 opening into | ||
开胃 promoting appetite | 自然现象 natural phenomena | ||
脉象 pul conditions, pul pattern | 哲学概念 philosophical concept | ||
邪正关系 states of pathogenic factors and healthy qi | 对立统一 unity of opposites | ||
发热恶寒 fever and aversion to cold | 相互消长 mutual waning and waxing | ||
头身疼痛 headache and body pain | 相互转化 mutual transformation | ||
久痢脱肛 proctoptosis due to prolonged dyntery | 阴阳属性 nature of yin and yang | ||
养阴清热 nourishing yin and clearing away heat | 相互联系 interrelation | ||
清肺热 clear away lung-heat | 相互制约 mutual restraint, mutual restriction/interaction | ||
湿邪犯肺 pathogenic dampness invading the lung | 动态平衡 dynamic equilibrium | ||
清热泻火 clearing away heat and reducing fire | 阴平阳秘 yin and yang in equilibrium | ||
腠理 muscular interstices, striae, interstitial space | 阴阳的互根互用 interdependence of yin and yang | ||
水湿停滞 retention of water and dampness, water retention | 相互依存 interdependence | ||
癃闭 retention of urine | 阴阳离绝 paration of yin and yang | ||
气血运行 circulation/flow of qi and blood | 相反相成 opposite and supplementary to each | ||
阴阳转化 transformation between yin and yang | 生理功能 physiological functions | ||
阳消阴长 yang waning and yin waxing | 病理变化 pathological changes | ||
阴胜则阳病 predominance of yin leading to disorder of yang | 临床诊断 clinical diagnosis | ||
阴胜则阳病 an excess of yin leads to deficiency of yang | 阳胜生外热 exuberance of yang leading to exterior heat | ||
阳胜则热 predominance of yang generating heat | 阳中求阴 obtaining yang from yin | ||
寒极生热 extreme cold generating heat | 绝对偏盛 absolute predominance | ||
热极生寒 extreme heat generating cold | 阳虚则寒 yang deficiency leading to cold | ||
阳损及阴 impairment of yang involving yin | 阴阳俱损 simultaneous consumption of yin and yang | ||
阴液不足 insufficiency of yin-fluid | 阴阳两虚 simultaneous deficiency of both yin and yang | ||
moss 病机总纲 general principle of pathogenesis | 阳虚发热 fever due to yang deficiency | ||
病机 pathomechanism, pathological mechanism | 阴阳自和 natural harmony between yin and yang | ||
阴阳胜复 alternative predominance of yin and yang | 木乘土 the wood over-restrains the earth | ||
虚寒证 deficiency-cold syndrome | 木火刑金 wood-fire impairs the metal | ||
扶阳退阴 strengthening yang to reduce yin | 金水相生 generation between the metal and water | ||
祛风散寒 expelling/eliminating wind to dispersing cold | 生克制化 interrelationship between generation and restriction | ||
消导积滞 promoting digestion and removing food retention | 制则生化 restriction ensuring generation | ||
潜阳熄风 suppressing yang to quench wind | 母病及子 dia of the mother-organ affecting the child-organ | ||
五行学说 theory of five elements | 传变 transmission of dia, progress of dia | ||
运动变化 motion and variation | 子病犯母 dia of the child-organ affecting the mother-organ | ||
正邪相争 struggle/combat between healthy qi and pathogenic factors | 肝肾精血不足 insufficiency of liver and kidney esnce and blood | ||
相生相克 mutual generation and restriction | 肝阳上亢 hyperactivity of liver yang | ||
生我,我生 to be generated and to generate | 心肝血虚 asthenia / deficiency of heart and liver blood | ||
克我,我克 to be restricted and to restrict | 心肝火旺 exuberance of heart and liver fire | ||
生中有制 restriction within generation | 心火亢盛 hyperactivity/exuberance of heart fire | ||
克中有生 generation within restriction | 滋肾养肝 nourishing the kidney and liver | ||
木曰曲直 wood is characterized by growing freely and peripherally | 方位配五行 correspondence of the directions to the five elements | ||
火曰炎上 fire is characterized by flaming up | 温肾健脾 warming the kidney and strengthening the spleen | ||
土爰稼穑 earth is characterized by cultivation and reaping | 肾阳式微 declination of kidney yang | ||
金曰从革 metal is characterized by change | 脾阳不振 inactivation of spleen yang | ||
病缓起 gradual ont of dia | 脾胃虚弱 hypofunction/weakness of the spleen and stomach | ||
肝阴不足 insufficiency of liver yin | 地道不通 menopau | ||
相乘相侮 over-restriction and rever restriction | 平肝和胃 soothing the liver and harmonizing the stomach | ||
水湿停聚 retention of water-dampness | 水火不济 discordance between water and fire | ||
肾阴不足 insufficiency of kidney yincpower | 藏象学说 theory of visceral manifestations | ||
心肾不交 disharmony between the heart and kidney | 奇恒之腑 extraordinary fu-organs | ||
宣通水道 dredging water passage | 水谷精微 cereal nutrients, esnce of water and food | ||
通调水道 dredging and regulating water passage | 传化水谷 transmission and transformation of food | ||
行气利水 activating qi to excrete water | 贮藏精气 storage of esnce | ||
水液停滞 retention of fluid | 治疗效果 curative / therapeutic effect | ||
后天之本 postnatal / acquired ba of life | 藏而不泻 storage without excretion | ||
调畅气机 regulating qi activity | 泻而不藏 excretion without storage | ||
肝气上逆 upward flow of liver qi | 表热里寒 exterior heat and interior cold | ||
水曰润下 water is characterized by moistening and downward flowing | 肝旺脾虚 hyperfunction of the liver and weakness of the spleen | ||
脾主运化 the spleen governing transportation and transformation | 大肉陷下 obvious emaciation and muscular atrophy, extreme emaciation | ||
肝气郁结 stagnation of liver qi | 面色红润 ruddy complexion, rosy cheeks | ||
胆虚证 gallbladder deficiency syndrome | 胆虚不得眠 insomnia due to gallbladder asthenia | ||
腐熟水谷 digesting food | 导便法 laxation | ||
食欲不振 poor appetite | 跌打损伤 traumatic injury | ||
脘腹胀闷 epigastric distension and depression | 动静结合 integration of motion and quietness/stillness | ||
嗳气酸腐 eructation with fetid odor | 定喘 relieving asthma | ||
泌别清浊 parating the clear from the turbid | 心主血脉 the heart controlling blood and vesls | ||
食物残渣 residue of food | 心气充沛 abundance of heart qi | ||
大肠主传导 the large intestine governing transmission and transportation | 防御外邪入侵 preventing the invasion of exogenous pathogenic factor | ||
癃闭 dysuria, retention of urine, anuria and dysuria | 血液充盈 plenty of blood | ||
面黄肌瘦 emaciation with sallow complexion | 脉道不利 unsmoothness of vesls | ||
止珠偏斜 strabismus, squint, ocular deviation | 面色无华 lusterless complexion | ||
调节水液 regulation of water | 脉象细弱 thin and weak pul | ||
排泄糟粕 excretion of waste material | 面色萎黄 sallow complexion | ||
髓海不足 insufficiency of marrow-a | 汗血同源 sweat and blood sharing the same origin | ||
精神委靡 dispiritedness, listlessness, lower spirit | 升降出入 ascending, descending, coming in and going out | ||
月经不调 irregular menstruation | 气为血帅 qi rves as the commander of the blood | ||
冲任不固 weakness of thoroughfare and conception vesls | 气血凝滞 stagnation of qi and blood | ||
经期延长 prolonged menstruation | 血瘀 blood stasis | ||
小肠实热 sthenia-heat in the small intestine | 气滞腰痛 lumbago due to qi stagnation | ||
气机调畅 smooth activity of qi | 气虚滑胎 habitual abortion due to qi asthenia | ||
气化不利 dysfunction of qi in transformation | 畏寒喜热 aversion to cold and preference for heat | ||
气分热盛 excessive heat at qi pha | 气郁化热 stagnation of qi transforming into heat | ||
温养脏腑 warming and nourishing the viscera | 瘀血阻络 blood stasis obstructing the collaterals | ||
清肺润燥 clearing the lung and moistening dryness | 破瘀通经 breaking blood stasis to promote menstruation | ||
内伤头疼 headache due to internal injury | 祛瘀 eliminating stasis, expelling stasis | ||
逆传心包 rever transmission into the pericardium | 气不摄血 failure of qi to check the blood | ||
宁心安神 calming the heart and tranquilizing the mind | 血液循行 circulation of the blood | ||
惊悸不安 palpitation due to fright | 气的运动形式 the moving styles of qi | ||
血液生成不足 insufficient production of the blood | 平肝止血 soothing the liver to stop bleeding | ||
血液亏虚 deficiency of the blood | 离经之血 abnormal flow of the blood | ||
津液的形状、功能与分布 form, function, and distribution of the body fluid | 气血生化之源 source for the production and transformation of qi and blood | ||
脉细无力 thin and weak pul | 肌肤干燥 dry skin | ||
肌肤甲错 squamous and dry skin | 血脉调和流畅 smooth and normal flow of the blood | ||
脏腑火热炽盛 exuberant fire and heat in the viscera | 机体正常水液 normal fluid inside the body | ||
热迫血分 heat invading the blood pha | 气滞津停 retention of fluid due to stagnation of qi | ||
寒凝气滞 stagnation of cold and qi | 身倦乏力 lassitude | ||
气滞血瘀 qi stagnation and blood stasis | 伤津脱液 consumption and loss of the body fluid | ||
津液的营养和滋润作用 the nourishing and moistening functions of the body fluid | 津液的生成、输布和排泄 production, distribution, and excretion of the body fluid | ||
腹痛拒按 unpalpable abdominal pain | 脾的“散精”功能 the function of the spleen to “dissipate esnce” | ||
津液不足 insufficiency of the body fluid | 水液停聚 retention of water | ||
奇经八脉 eight extraordinary vesls, eight extraordinary meridians | 胃的“游溢精气” the function of the stomach to “distribute esnce” | ||
津液生化匮乏 scanty production of the body fluid | 津液的代谢平衡 the metabolic balance of the body fluid | ||
热盛耗伤津液 consumption of the body fluid due to excessive heat | 风为百病之长 wind is the leading factor in causing various dias | ||
水液代谢障碍 disturbance of water metabolism | 气随津脱 exhaustion of qi due to loss of body fluid | ||
水湿困脾 dampness encumbering the spleen | 濡养肌肤 moistening and nourishing the skin | ||
湿邪内盛 exuberance of interior dampness | 经脉之海 a of meridians | ||
脾虚水肿 edema due to spleen deficiency | 滋养脏腑 moistening and nourishing the viscera | ||
运行全身气血 transporting qi and blood in the whole body | 十二经别 twelve branches of meridians | ||
联络脏腑肢节 connecting with viscera, limbs and joints | 经别 divergent meridians | ||
循行路线 running route | 经气 meridian qi | ||
十二正经 twelve regular meridians | 十二皮部 twelve skin areas, twelve skin regions/divisions | ||
经隧阻滞 blockage of meridians | 十二经筋 twelve meridian tendons | ||
经穴 meridian acupoints, Jing-River acupoint | 饮食劳倦 improper diet and overstrain | ||
经络辨证 syndrome differentiation according to meridians | 怎么了英语 | 风寒感冒 common cold due to wind-cold | |
经络感传 meridian conduction, channel transmission | 湿热泄泻diarrhea due to damp-heat | ||
经络现象 meridian phenomena | 内生五邪 five endogenous pathogenic factors | ||
经络阻滞 blockage of meridians | 风邪外袭 pathogenic wind attacking the superficies | ||
舒筋活络 relaxing tendons and activating collaterals | 游走性关节疼痛 migratory arthralgias | ||
刺血疗法 blood-pricking therapy | 阳气衰退 decline of yang-qi | ||
外感六淫 attacked by six climate pathogenic factors | 六淫 six climatic evils | ||
感受寒邪 attacked by pathogenic cold | 经闭发肿 amenorrhea with edema | ||
虚实夹杂 deficiency complicated with excess, asthenia complicated with sthenia | 邪正盛衰 predominance or decline of pathogenic factors and healthy qi | ||
寒性凝滞 cold tending to stagnate by nature | 病症的虚实变化 asthenia and sthenia changes of dia | ||
腠理闭塞 blockage of muscular interstices | 机体的抗病能力 body resistance | ||
经脉拘急收引 contraction of tendons | 五心烦热 feverish nsation over the five centers | ||
湿邪困脾 pathogenic dampness encumbering the spleen | 五心 five centers (palms, soles and chest) | ||
疾病的发生、发展与变化 occurrence, development and changes of dia | 生津安神 promoting the production of body fluid and tranquilizing the mind | ||
体质强弱 conditions of constitution | 蓄血发黄 jaundice due to blood accumulation | ||
气血功能紊乱 dysfunction of qi and blood | 脾阳不振 inactivation of spleen yang | ||
阴阳偏盛大 relative predominance of yin and yang | 阴虚生内热 yin deficiency generating interior heat | ||
五志过极 extreme changes of emotions | 热极生风 extreme heat producing wind | ||
精气夺则虚 depletion of esnce causing deficiency | 七情内伤 internal injury due to emotional disorder | ||
阴阳互损 mutual consumption of yin and yang | 饮食不节 improper diet | ||
真热假寒 true heat and fal cold | 暴饮暴食 craputence | ||
气机郁滞不畅 stagnation of qi activity | 神昏谵语 coma and delirium | ||
津液代谢失常 disorder of fluid metabolism | 四诊合参 combined u of the four diagnostic methods | ||
寒热往来 alternate attacks of chill and fever | 精神活动 mental activities | ||
津伤化燥 consumption of fluid transforming into dryness | 面部表情 facial expressions | ||
风火胁痛 hypochondriac pain due to wind-fire | 精充气足 sufficient esnce and abundant qi | ||
口眼歪斜 wry mouth with distorted eyes, facial distortion | 预后良好 favorable prognosis | ||
湿浊内生 endogenous turbid dampness | 表情淡漠 apathetic facial expressions | ||
虚火上炎 flaming of asthenia-fire | 精神不振 dispiritedness | ||
邪气内陷 internal invasion of pathogenic factors | 神志不清 unconsciousness | ||
大肠热结 retention of heat in the large intestinewithstand | 轻宣润燥 dispersing lung qi and moistening dryness | ||
心脉瘀阻 blood stasis in the heart vesls | 四肢抽搐 convulsion of the limbs | ||
镜面舌 mirror-like tongue | 脏腑辨证 syndrome differentiation of viscera | ||
饥不欲食 hunger without desire for food | 病位与病性 location and nature of dia | ||
脉有胃气 pul with stomach qi | 表里同病 dia involving both the exterior and interior | ||
清里泄热 clearing away heat in the interior | 风热眩晕 vertigo due to wind-heat | ||
寒证化热 cold syndrome transforming into heat syndrome | 寒热错杂 simultaneous occurrence of cold and heat | ||
舌淡苔白而润滑 light-colored tongue with white and slippery coating | 表邪入里 invasion of the exterior pathogenic factors into the interior | ||
祛风解痉 expelling wind to relieve convulsion | 外感胃脘痛 stomachache due to exogenous pathogenic factors | ||
恶寒与恶热 aversion to cold and aversion to heat | 潮热盗汗 tidal fever and night sweating | ||
口干唇裂 dry mouth with cracked lips | 高热谵妄 high fever with delirium | ||
英语四级忘记准考证脉数无力 rapid and weak pul | 和血止痛 regulating blood to alleviate pain | ||
寒邪郁而化热 stagnation of pathogenic cold changing into heat | 寒因寒用 treating pudo-cold syndrome with herbs of cold nature | ||
未病先防 preventing measures taken before the occurrence of dia | 热因热用 treating pudo-heat syndrome with herbs of heat naturehire | ||
补气健脾 invigorating qi and strengthening the spleen | 塞因塞用 treating obstructive syndrome with tonifying therapy | ||
补血养心 enriching blood to nourish the heart | 发汗解表 relieving exterior syndrome by diaphoresis | ||
水气凌心 water attacking the heart | 风热乳蛾 tonsillitis due to wind-heat | ||
心悸多梦 palpitation and dreaminess | 痰饮咳嗽 cough due to fluid retention | ||
血为气母 the blood rving as the mother of qi | 实热蕴结 accumulation of sthenia-heat | ||
调摄精神 just the way you are什么意思regulating mental states | 舒肝和胃 soothing the liver and harmonizing the stomach | ||
血脉流畅 smooth circulation of blood | 清热泻火 clearing away heat and reducing fire | ||
关节通利 smooth movement of joints | 疏风泄热 dispelling wind and reducing heat | ||
气机调畅 free activity of qi | 行气消瘀 activating qi to resolve stagnation | ||
益寿延年 promoting longevity | 养血润肠 nourishing the blood and moistening the intestine | ||
治病求本 treatment of dia must concentrate on the principle cau of dia | 因时、因地、因人制宜 applying proper therapeutic measure in line with ason, local conditions and individuality | ||
急则治其标 relieving the condary symptoms first in treating acute dia | 缓则治其本 relieving the primary symptoms in treating chronic dia | ||
通腑泄热 purging fu-organs to eliminate heat | 燥湿化痰 drying dampness and resolving phlegm | ||
标本兼治 treatment focusing on relieving both the condary and primary symptoms | 正虚邪实 asthenia of healthy qi and sthenia of pathogenic factors | ||
痰湿壅肺 accumulation of phlegm-dampness in the lung | 血枯经闭 amenorrhea due to blood exhaustion | ||
祛虫消积 removing parasites to eliminate accumulation | |||
中草药 Chine medicinal herbs | 炮制 processing | ||
四气五味 four properties and five tastes | 清除杂质 eliminating impurity | ||
入药部分 the part ud for medical purpo | 作用和缓 mild effect | ||
药物采集 collection of herbs | 发散解表 relieving exterior syndrome by dispersion | ||
收敛 astringency | 方剂学 science of prescriptions | ||
软坚散结 softening hardness to dissipate stagnation | 配伍关系 compatibility | ||
燥湿健脾 drying dampness and strengthening the spleen | 组成规律 prescription-formulating principle | ||
升降沉浮 ascending, descending, sinking and floating | 方剂的加减 modification of prescriptions | ||
归经 meridian tropism | 剂型和剂量 drug form and dosage | ||
用药禁忌 contraindication in using herbs | 君臣佐使 monarch, minister, assistant and guide | ||
药物用量 dosage | 药物毒性 toxicity of medicinal herbs | ||
辛温解表药 relieving exterior syndrome with herbs pungent in taste and warm in nature | 十八反与十九畏 eighteen incompatible herbs and nineteen herbs of mutual antagonism | ||
袪风湿药 herbs for expelling wind and dampness | 调和诸药 moderating the property of herbs | ||
胸痛彻背 thoracic pain involving the back | 温经散寒 warming meridians to dissipate cold | ||
清热凉血药 herbs for clearing away heat and cooling blood | 宣肺平喘 disper lung qi to stop asthma | ||
引经报使 guiding action | 灵活化裁 flexible modification | ||
针灸疗法 acupuncture and moxibustion therapy, acumox | 清散郁热 clearing away and dispersing stagnant heat | ||
针刺补泻 reinforcing and reducing techniques for needling | 随症加减 modification according to symptoms | ||
针刺手法 needling techniques, manipulation | 药物饮片 procesd herbs | ||
进针手法 methods for inrting the needle | 内服散剂 powder for oral taking | ||
针刺止痛 alleviating pain with acupuncture | 外用膏剂 medicinal extract for exterior application | ||
针刺麻醉 acupuncture anesthesia, acu-anesthesia | 开水冲服 mixing in boiled water for oral taking | ||
针感 needling nsation | 浓缩浸膏 condend extract | ||
皮内针 intradermal needle | 耳针疗法 ear acupuncture treatment | ||
针刺的角度与深度 angle and depth of needling | 提插捻转 lifting, thrusting, swirling and rotating | ||
双手进针法 inrtion of needle with double hands | 水针疗法 hydro-acupuncture therapy | ||
行针 manipulating the needle | 头针疗法 scalp-acupuncture therapy | ||
化脓灸 blistering moxibustion | 推拿手法 manipulations for tuina, manipulating techniques | ||
瘢痕灸 scarring moxibustion | 减轻疼痛 alleviating pain | ||
艾炷灸 moxibustion with moxa cone | 功法训练 exerci for practicing tuina | ||
灯火灸 lamp moxibustion | 放松肌肉 relaxing muscles | ||
温针灸 warm needling method | 解除肌肉紧张 relieving muscular tension | ||
一指禅推法 pushing manipulation with one finger | 活动受限 confined activity | ||
点按法 point-pressing manipulation | 关节脱位 dislocation of joint | ||
大鱼际揉法 kneading manipulation with the large thenar | 腰椎间盘突出 protrusion of lumbar vertebral disc | ||
交替搓揉 alternative rubbing and kneading | 旋转复位 rotating reduction | ||
腰肌劳损 injury of lumbar muscles | 软组织损伤 injury of soft tissues | ||
解除痉挛 relieving spasm | 关节粘连僵硬 adhesion and stiffness of joint | ||
外感发热 exogenous fever | 滑利关节 lubricating joint | ||
脉象浮紧 floating and ten pul | 手法补泻 reinforcing and reducing manipulations | ||
寒邪束表 pathogenic cold hampering the exterior | 拇指平推法 horizontal pushing with the thumb | ||
邪热入里 interior invasion of pathogenic heat | 午后潮热 afternoon tidal fever | ||
四肢厥冷 cold limbs | 热扰神明 heat disturbing mind | ||
阳气不振 inactivation of yang-qi | 形体消瘦 emaciation | ||
少气懒言 lack of qi and no desire to speak | 祛痰止咳药 herbs for eliminating phlegm and stopping cough | ||
本文发布于:2023-06-04 05:40:49,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/78/856475.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |