商英论文

更新时间:2023-06-01 20:11:44 阅读: 评论:0

试论普通英语和商务英语的差异
1.商务英语与普通英语的特点
商务英语和普通英语都属于英语的一种形式。普通英语侧重于日常生活中英语的使用和交谈,是其他英语形式的基础。而商务英语是主要用于国际贸易和营销等商务活动中的一种特殊的英语语体是专门用途英语的一个分支cute,是英语在商务场合中的应用
1.1普通英语(200    )
普通英语主要是指基础英语和日常英语。普通英语涉及全部语言技巧,侧重于口语与听力能力的培养。包括英语语法及构词,朗读是学习普通英语训练的基本功之一。普通英语没有太多的涉及到英语各个方面的专业术语,但是普通英语是专业英语的基石,普通英语掌握不好会很大程度上影响各专业英语的学习.
1.2商务英语(200)
商务英语是以服务于商务活动内容为目标集实用性、专业性和目的性于一身包含了各种
商务活动内容适合商业需要的标准英文。与普通英语相比没有本质上的区别但是商务英语具有特定的商务特色”。它在词法、句法、语体等方面都有自身的特点而且常常会涉及到许多不同的业务范畴。商务英语涉及到营销、经济学、金融学、会计学和管理学等许多边缘领域同时它好涉及到对外贸易、技术引进,招商投资、商务谈判、国际支出和结算等业务范畴。作为专门用途英语的商务英语具有与普通英语不同的特点,在使用上有其显著特色主要表现在文体、语言和文化意识方面。
2.  分析商务英语与普通英语的差异
商务英语和普通英语虽同属于英语,但也存在差异。商务英语源于普通英语,并以此为基础,完全具有普通英语的语言学特征,但同时它又是商务知识和普通英语的综合体,因而具有其内在的独特性gq是什么意思。
2.1使用场合不同
普通英语的使用场合与普通英语不同。普通英语是用于日常的交流,其使用场合一般是日常生活中的对话,阅读,书写等,是一种生活用语。而商务英语强调的是商务沟通能力,
其追求的目标是用最准确、最清晰的商务语言来与同事、老板以及客户进行最有效的沟通和交流。所以商务英语的使用场合一般是商业谈判和交易,insisted它涉及技术引进、对外贸易、招商引资、对外劳务承包与合同、国际合同、国际金融、涉外保险、国际旅游、海外投资、国际运输等等lol是什么意思。它总要应用于商务活动。
2.2运用方法
2.2.1表达语  (300)   
商务英语相对于普通英语来说有更加严格的规范。它在表达语上有如下特征:
1.商务英语语言专业性强。商务英语在词汇使用上的最大特点是对专业词汇的精确运用,其中包含大量专业词汇、具商务含义的普通词或复合词,以及缩略词等。例如: CIF=Cost, insurance,freight 到岸价; FOB=free on board 离岸价; 4C 代表customer need,cost, convenience, communication ; 4P代表product, price, placepromotion, 等等。
2.商务英语的用语要正式规范。Joos (1962) 曾将语言在使用中由于交际双方的相对地位与社会关系不同而产生的变化大致分为五等,称为五种语体(style) , 即: 冷漠体(frozen)——正
学韩语入门式体(formal) ——商量体(consultative) ——随便体(casual) ——亲密体(intimate) 。真正的商务英语用词要明白易懂、正式规范、简短达意、语言平实。用词方面多使用常用词, 以保证所用词语具有国际通用性, 保证能为普通大众所理解, 但又不能过于口语化, 即商务英语所使用的语言不能过于非正式。例如“Dear Sirs”翻译为“执事先生”或“敬启者”;“静候佳音”翻译为“Your early reply will be highly appreciated.”
  3.商务英语的语言要准确。商务英语在陈述事物时往往具体、明确, 绝不含糊其辞。如商务英语不说“Thank you for your letter oflast month.”, 而要说“Thank you for your letter dated 1st June”。前者模糊不清, 这样就很容易引起纷争。所以在商务方面最忌讳这种模糊不清的语言而引起的歧义。
female是什么意思>reduction
  4.商务英语的语言要礼貌、得体, 简短精悍。实现商务交往的高效率必须做到既简明直接又礼貌体贴,同时避免过于亲密,因此商务英语信函交往中形成了一套国际上可接受的公式化语言——套语句型。翻译时,应尽量选用汉语商务信函中相应的套语句型。 (1) 礼貌原则: 礼貌原则是世界上任何一种语言都具有的语言使用规则之一, 是语言交际过程中之于对手的一种策略。在商务英语中, 礼貌原则集中体现在表达上的郑重特性上。其次, 礼貌的原则还
表现在多替对方考虑, 尽量地站在对方的立场上来表述问题。 (2) 得体原则:减少表达有损他人的观点, 尽量少让别人吃亏, 尽量多使得别人得益, 从而使得双方关系更加融洽。要尽量用语大方得体, 符合商务的习惯用语和自己的身份。(3)简短精悍: 要简洁明了, 要抓住所写。尽量用最少的词表达你所要表达的意思, 增强文章可读性。
2.2.2使用对象不同
商务英语的使用者大致可以分为两类人,一是身处商务工作环境,二是希望将来在商务工作环境中工作。具体说来,一个商务英语的学习者在开始学习时就应具备很好的英语能力,能够有效地、有目的地掌握和消化新学的东西。商务英语作为职业英语的一种。与其他职业英语,比如旅游英语、法律英语、医用英语,一样是具有很强专业性的行业英语,共同点在于都要有英语的基本语言基础。
2.3 学习方法不同
商务英语设置的课程具有确定的目标和大纲,专门课程有专门大纲;运用多种策略习得词汇,巩固记忆,充分表现出他们在学习上的积极主动性和灵活多样性。课程目标:商务英语旨在履
行交际任务或运用交际技能;而普通英语则以通过考试为目的,且目标往往事先已确定。 学习评估:商务英语在大学有固定的考试(口试和笔试),而在公司里,商务英语培训通常没有考试,非正式的评估通常注重交际是否成功,即考生是否能在特定的场合准确并恰当地表达思想。普通英语的正式考试包括笔试,并根据语法准确、词汇量和用词恰当的标准打分。 口试评估考生的语言流利程度及其交际能力。目前,商务英语教学方兴未艾,越来越受到广大师生的青睐,因此,了解并熟悉商务英语的特点必定有助于他们的语言教学和语言学习。通过以上的讨论,我们可以看出:商务英语教学的目标是培养学生在真实情景中履行任务的交际能力。 rescuer
通过了解商务英语的特点及利用各种机会进行大量的语言实践,广大学生就必定能学好并掌握商务英语,从而在未来的国际贸易中取得优异的成绩。
3.问题
3.1专业学的好写不好
商业英语应当是在深厚的英语基础上,再强调商务。戴尔把中国人的英语学习分为“背诵阶段”和“习惯阶段”,目前绝大多数学习者处在背诵阶段,还没有达到习惯阶段,无法实现“习
惯性而非背诵性地运用英语进行交流”。这里所说的“习惯”,并不是说,你掌握了多少的词汇量,而是你能否做到脱口而出。在具备了这样的“习惯”以后,就可以通过商务英语的学习,就可以用专业的商务语言进行商务工作了。
  商务英语的教学还是以语言为主。因为来这里学习的学员本身就具有商务背景。教授给学员是如何在商务领域中运用英语是教学目的,教给学员在商务活动中必备的英语词汇、在合同、谈判、信函等商务环节的英语运用技巧等。
  “商务英语”是商务和英语的结合,在“英语”和“商务”两个内容上权重是这样的。英语占大约40%。在这里,英语的语言水平是基本的要求。也就是说,我们首先解决的是学员的语言水平问题。帮助学员切实地提高英语水平。
  商务英语的课程在提高学员水平的基础上,进行商务方面的培训。其中包括今后工作中即将遇到的不同场景,如何和外国人合作、外国人工作的方式方法,以及他们的生活习惯等。
3.2学的好,用不好
学习商务英语首先要从英语语言基础入手,由于商务英语涉及到英语的听、说、读、写、译,商务英语学生必须在这些方面有一定的基础。提高听、说、读、写、译水平最根本的办法就是要掌握尽可能多的商务英语词汇、短语、句型和商务英语习惯表达法。商务英语的学生都有一定的英语基础,但对有关商务的词汇、短语、句型掌握得不多,对商务英语语篇不熟悉,因此,首先应该从商务英语词汇等方面开始。下面,就让我们来看一看商务英语词汇等方面的特点。
1、商务英语词汇
英语词汇多达几十万,并且词语表义较为灵活,对上下文的依赖也较大。如,"board"一词,本义为"木板",但在不同上下文中,可以表示"车"、"船"、"伙食"、"会议桌"、"委员会"等。而在商务英语中,"board"往往用来表示"董事会",如,"chairman or president of the board"(董事会主席或董事长);或者,它经常用在FOB (Free on Board,离岸价,船上交货价)价格术语中,意思是"船"。
在商务英语中,有着许多通过引申、转换、添加等手段而获得的有别于普通英语词义的具有"新义"的"旧词"。例如:
literature 在普通英语中,它表示"文学";而在商务英语中,它则表示"printed matters, including leaflets, instruction, product catalogue, price list, etc. (文字宣传资料,诸如产品说明书、产品目录、价目表等)"。 例如:
熟能生巧作文In order to market our new product,we have printed fine literature.(为了推销新产品,我们印了精美的宣传资料。)
claim 在普通英语中,它的意思是"要求,认领";而在商务英语中,它则表示"demand or request for a thing considered one's due (索赔)"。 例如:
We claimed on that shipping company for the loss involved.(我们向轮船公司就有关损失提出索赔。)
reference 在普通英语中,它表示"参考,查阅,提及";而在商务英语中,它的意思是"persons or firms named by a customer asking a supplier for credit, from whom the supplier can get information about the business reputation of the customer (担保人,证明人)"。 例如:
My reference will prove to you that I am efficient and dependable. (我的担保人将向你证明我的工作是高效的,并且我是可信赖的。)
我是歌手第三期排名
除了属于英语共核部分(English common core)的词汇以外,商务英语还有着其特别的专门词汇。例如:
backlog: orders to supply, needing to be dealt with quickly (积欠未交货的订单)
e.g. We have a large backlog. (我们积压的订货甚多。)

本文发布于:2023-06-01 20:11:44,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/78/828608.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:商务英语   语言   商务
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图