四级翻译练习
一、翻译下列各句,注意词的选择、搭配、增补、省略和转换。
1.那个小孩闯到马路中间,一个警察赶紧抓住他的手,把他拉到安全的地方。
2.从那间小屋里传出了微弱的呻吟声。
3.他把自己的一生献给为人民服务的事业。
4.新生儿需要细心护理。
5.该委员会由十五人组成。
6.他醉心于医学研究。
7.有人来电话,你就说我十二点回来。
8.所有公民在法律面前一律平等。
9.请把这张表填一下,填完给我。
10.他们一听说有新任务,就坐不住了。
11.我们必须培养分析问题、解决问题的能力。
12.她的朋友们听到她家中的困难情况后,都主动伸出援助之手。
13.人们利用科学去了解自然,改造自然。
14.我们必须认真帮助他们解决工作问题和学习间题。
15.思想交流是十分必要的。
16.语言这个东西不是随便可以学好的,非下苦功夫不可。
17.他们一不会做工,二不会种地,三不会打仗。
18.学医很艰苦,成为一名医生需要很长的时间。
19.我们觉得解决这个问题并不难。
20.雄伟的人民大会堂给我们留下了深刻的印象。
二、翻译下列各句,注意英、汉语句子的差异。
1.他确乎有点像棵树,坚壮,沉默,而又有生气。
2.自然科学的皇后是数学。数学的皇冠是数论(number theory)济南市七里山幼儿园,歌德巴赫猜想(Goldbach’s conjecture)则是皇冠上的明珠。
3.写昆虫的作文人总是要死的,但死的意义有不同。中国古时候有个文学家叫做司马迁的说过:“人固有一死,或重如泰山,或轻于鸿毛。”
4.哈佛是最早接受中国留学生的美国大学之一。中国教育界、科学界、文化界一直同哈佛人学保持着学术交流。
5.真是太荒谬了。
6.ranges只有冷静才能成功。
7.端午节吃粽子。
8.脍炙人口的传统京剧《白蛇传》讲的是源自明朝的故事。
9.意大利著名旅游家马可·波罗曾这样叙述他印象中的杭州:“这是世界上最美妙迷人的城市,它使人觉得自己是在天堂。”
10.英雄造时势,时势造英雄。
11.土地和谷物是人们赖以生存的根本。祭社稷便是表示人们对土地和谷物的敬重。
12.嵩山有号称“天下第一名刹”的少林寺。
13.四川被称为“天府之国”。
14.他们最近的成就表明他们所取得的巨大进步。
15.这是唯一可能的解决方法。
16.我们必须清楚了解所有牵涉到的问题。
17.他是中国古代文学家之一。
18.我们五一节在人民大会堂举行了庆祝会。
19.他穿过马路时,左顾右盼,害怕撞到过路的车子上。
20.不论晴雨,我们明天非去不可。
三、翻译下列各段。
1.蹴鞠(Cuju)是中国古代的一项球类运动。它是竞技运动,要把球踢进球网内。该运动是为了训练士兵而发明的。在汉代(the Han Dynasty),从军队到皇室,乃至贵族阶层,蹴鞠都很盛行。由于社会经济的发展,蹴鞠在宋代甚至风靡社会各阶层。当时,职业蹴鞠球员十分普遍。这些球员分为两类:一类是由皇室训练并为皇室表演,而另一类则由靠蹴鞠谋生的平民百姓组成。
埃菲尔铁塔英文简介
2.中国武术(Chine Kung Fu)已有数千年的历史,包含有众多搏击方式,是中国传统文化的重要组成部分。其诞生是出于古时对自我防卫、狩猎技巧及军事训练的需要。历史上,中国武术的影响可在书本及亚洲独有的表演艺术中见到。近来,其影响还扩展到目标受众宽广得多的电影及电视业。由此,中国武术的传播已超越其民族根源,对全世界都有吸引力。
3.饺子(Jiaozi)是人们在中国新年及北方常年吃的主要食物之一。饺子的发音听起来与最早的纸币的名字相似,所以吃饺子被认为会带来幸运。很多家庭在除夕夜吃饺子。有些厨师会藏一枚干净的硬币,让幸运的人找到它。常见的饺子肉馅包括猪肉、牛肉、鸡肉以及鱼肉,这些肉馅通常会与切碎的蔬菜混合在一起。吃饺子时拌有包含醋、大蒜或辣椒酱(hot sauce)的以酱油(soy sauce)为基础的沾酱(dipping sauce).
4.中国戏曲是中国戏剧和音乐剧的结合,其起源可追溯到3世纪。中国戏曲有很多地方剧分支,京剧是其中最有名的一个。京剧出现于18世纪末,并与19世纪中期得到充分发展和认可。京剧在清朝宫廷(the Qing Dynasty court)特别受欢迎,并已被视为中国的文化珍品之一。中国戏曲会用到面具。面具的每种颜色代表不同的含义,用来表现人物角色,说明他们的情感状态和大致性格。
5.中国高速铁路(high-speed rail)网由中国铁路公司运营。该铁路网包括所有商业高速列车运行服务,这些列车的时速平均达200公里或更高。目前中国拥有全球最长的高铁线网,运营中的线路约9300公里。2012年12月25日,中国启动世界上最长的线路,该线路从北京至广州,共2298公里。高铁服务于2007年引进中国。在政府的大力资助下,高铁线网正在迅速扩展。
6.故宫(the Forbidden City)雄伟、壮丽,是中国古建筑艺术的巅峰之作,其规模和独具特色的风格享誉世界。故宫内保存着大量珍贵、稀有的古物,它们对研究明、清两代历史和历代艺术具有十分重要的意义。1925年故宫改名为故宫博物院,并成为世界上最大的博物馆之一。新中国成立后,人民政府投入了大量资金对故宫进行保护和维修。它现在是世界最受欢迎的旅游景点之一。
7.端午节,又称龙舟节和重五(Double Fifth),是一个源于中国的传统节日。每年的农历五月初五为端午节。这就是重五这一别称的由来。端午节里流传最广的三种活动是吃粽子、喝雄黄酒(realgar wine)以及赛龙舟。其他常见的活动还包括挂钟馗(Zhong Kui)像、写符咒(spellsccna是什么)和佩戴香囊药包(perfumed medicine bags)。古代的人们认为,所有这些活动,连同喝雄黄酒,都能有效防病驱邪、促进生活安康。
8.舞龙(dragon dance)是中华文化中一种传统的舞蹈表演形式。传统上来讲,其表演动作象征着龙的历史地位,展示了力量与尊贵。舞龙起源于汉代。人们认为它最初是作为耕作收成文化的一部分;同时也是一种治病防病的方法起源。舞龙在宋代已十分盛行,成为了一项民间活动,且最常见于各种节日庆典中。舞龙是世界各地唐人街举办春节庆典的一个重头戏。
9.如今,越来越多的大学生抱怨很难找到好工作。造成这一现象的原因如下:首先,大学生把在校的大多数时间都用在了专业学科学习上,只有当他们开始找工作的时候,才意识到自己缺乏必要的职业培训。其次,大学生之间的竞争也越来越大激烈,这导致任何一名大学生找到工作的机会都变小了。因此,强烈建议大学生在课余时间做一些兼职工作,以积累相关的工作经验。
美国留学机构
10.中国的传统节庆膳食是节日必不可少的伴侣。例如,我国的端午节(the Dragon Boat Festival)是纪念古代诗人屈原的日子。那一天,人们通常要赛龙舟、吃粽子(zongzi)。中秋节(The Mid-autumn Festival)是观赏满月的日子。圆圆的月亮象征着圆满,象征着家庭团聚。因此,中秋节的特制食品是一种圆形的月饼。春节是中国的龙历新年(the Chine lun
ar New year’s holiday),除了常见的家禽和肉类之外,人们还要按各自的地方习俗烹制传统食物,如饺子和年糕。
11.北京有无数的胡同(hutong)。平民百姓在胡同里的生活给古都北京带来了无穷的魅力。北京的胡同不仅仅是平民百姓的生活环境,而且还是一门建筑艺术。通常,胡同内有一个大杂院,房间够4到10个家庭的差不多20口人住。所以,胡同里的生活充满了友善和人情味。如今,随着社会和经济的飞速发展,很多胡同被新的高楼大厦所取代。但愿胡同可以保留下来。湖南英语培训
12.过去的七年,中国的房地产(real estate)业经历了前所未有的高速增长。对于那些月薪较低却渴望在大城市拥有一套属于自己的体面、舒适的栖身之所的人来说,高昂的房价是他们无法承受的负担。鉴于这一情况,政府近来采取了一系列的措施来防止房价过快增长,包括提高利率及增加房产税等。目前,这些措施在部分城市已经取得了初步的成效。
13.汉语是中国汉民族使用的语言,汉语历史悠久,在3000多年前就有了相当成熟的文字。汉语有超过12亿的使用者,是使用人数最多的语言之一,除了中国,新加坡、马来西亚等国也有相当一部分人使用汉语,分布在世界各地的几千万华侨、华裔,也以汉语的各
种方言为自己的母语。汉语是中国人使用的主要语言,也是联合国的工作语言。
14.中国是风筝的故乡。放风筝有益于身体健康。所以,许多国家十分流行放风筝。中国人不仅把放风筝当作有趣的游戏和有益于身体健康的体育活动,也常常把风筝作为装饰挂在墙上。目前,中国的风筝已经远销到日本以及东南亚和欧美的许多国家,受到了世界各国人民的欢迎。近年来,山东潍坊每年都要举行国际风筝节。
15.中国人的生活多姿多彩,有许多很有意思的民俗(folkways)。最有意思的可能要数中式婚礼了。中国人结婚与西方人不大一样,西方人要进教堂,而中国人要大摆宴席;西方人要上帝赐福,而中国人要拜天地,拜父母;西方人穿着洁白的婚纱举行婚礼,而中国传统的婚礼需要新郎新娘穿红衣服,因为红色在中国象征着吉利、喜庆。
16.丝绸之路(the Silk Road)是公元2世纪开始出现的一条联系中国和欧亚大陆的交通要道,由于这条道路开始时以丝绸贸易为主,所以人们便称之为丝绸之路。这条陆上道路从中国的长安开始,经甘肃、新疆,进而到中亚、西亚,并一直联结到地中海(英语单词墙the Mediterranean)沿岸各国。丝绸之路不仅是一条古代通商的道路,它更是连接古代中华文明、印度文明、埃及(Egypt)文明、希腊(blacknessGreece)文明和美索不达米亚(the Mesopotamian p
lains)文明的纽带,是东西方文化和科学技术交流的桥梁。
17.旗袍(single是什么意思cheong-Sam)源自清代满族(Manchu)女性服饰,被誉为中国传统服饰(habilatory)文化的典范。它不仅在整体造型的风格方面符合中国文化和谐的特点,而且它的装饰手法也展现着浓厚的东方特质(oriental idiosyncrasy)。另外,穿旗袍可以增加形体的修长感,配上高跟鞋,更可以抬升人体的重心(the center of gravity),将东方女性的端庄(civility)、典雅和含蓄的美展露出来。因此旗袍在中国民族服装中独领风骚,久盛不衰。
18.中国人喜欢喝茶,也常常用茶来招待朋友和客人。茶叶是中国人生活中的必需品。茶树原产于中国。中国古人发现茶树后,起初是把茶叶作为药用,后来才当作饮料。花茶(scented tea)是中国独有的一个茶类,是在茶叶中加入香花熏制而成的。最有名的花茶是福建产的茉莉花茶(jasmine tea)。喝茶不但可以止渴,还能消除疲劳,帮助消化,预防一些疾病。长期饮茶,对人的身体很有益处。