“马甲线”英语怎么说

更新时间:2023-05-24 04:26:15 阅读: 评论:0

“马甲线”英语怎么说
名词解释:马甲线是平坦腹部的最高境界。没有赘肉的腹部,还要有肌肉线条,就在肚脐两侧两条直立的肌肉线,看起来很像马甲,因此被称为马甲线。你知道怎么用英语表达吗?
gruntAngling to get the firm abs of a Victoria's Secret model? One personal trainer insists that sticking to sit-ups won't get you there.英语四级听力
marryyou"Just doing sit-ups alone won't get you rock hard abs becau you're only working to strengthen one singular area, which is like trying to build the outer layers of a hou with no foundations underneath," she explained.
通灵人士
It means that unless you're doing sit-ups as part of a greater work-out routine —— like with cardio and planks —— you shouldn't expect to e any visible results when looking at your tummy in the mirror.
变量英文>复活节的来历
想要练成“维密”模特的马甲线?一位私人教练表示,坚持做仰卧起坐并不能让你如愿以偿。
envision法
她解释说,“只做仰卧起坐不能练腹肌,因为你仅仅是在锻炼一个身体部位,这就好比是为一个还没有地基的房子修建外墙。”
这意味着,除了仰卧起坐,还要定期进行其他健身活动,比如有氧运动、平板支撑,否则就别指望着对着镜子里的肚子能看出任何效果。
文书写作【讲解】
文中的firm abs就是“马甲线”的意思,abs是abdominal muscles的简称。其中firm作形容词,多指组织与构造是“坚硬的,结实的”,如:firm mattress (坚硬的床垫);而solid指结构很坚固,能抵抗任何压力,如:solid foundation(结实的地基)
actual
节日快乐英语最后一句中的visible是形容词,意为“明显的,看得见的”,如:This star is visible only at sunt. (这颗星星只有在日落时才能看到。)

本文发布于:2023-05-24 04:26:15,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/78/753851.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:没有   肌肉   部位
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图