第一课
一.术语翻译
1. traditional Chine medicine; TCM
2. basic theory of traditional Chine medicine
3. clinical experience
4. treatment bad on syndrome differentiation
5. miscellaneous dias
6. Chine pharmacy
7. four properties and five tastes
8. acupuncture and moxibustion; acumox
9. classical Chine philosophy
10. sweating therapy; diaphoresis
11. purgation
12. vomiting therapy; emetic therapy
13. the School of Reinforcing the Earth
14. etiology
15. prescription; formula
16. medical practice
17. therapeutic principles
18. herbs cold and cool in nature
xdc是什么意思
19. nourishing yin and reducing fire
20. dias caud by blood stagnation
私语的意思
二.句子翻译
1. TCM has a history of thousands of years and is a summary of the Chine people’s experience in their struggle against dias.
2. TCM has a unique and integrated theoretical system.
埃及王子 歌词
3. TCM is a science that studies the rules of life as well as the occurrence, progress, prevention and treatment of dias.
4. Yellow Emperor’s Canon of Medicine h as laid a solid foundation for the formation of theoretical system of traditional Chine medicine.
5. Classic of Difficulties has supplemented what was unaddresd in the Yellow Emperor’s Canon of Medicine in many respects, especially in pul lore.
6. Discussion on the Caus and Symptoms of Various Dias is the earliest extant monograph on the caus and symptoms of dias in China.
7. Yang is usually excessive while yin is frequently deficient.
8. Internal impairment of the spleen and stomach caus various dias.
9. Compendium of Materia Medica is recognized as a monumental work in the history of Chine materia medica and a great contribution to the development of pharmacology in the world.
10. Traditional Chine materia medica includes not only medicinal herbs, but also minerals and animal parts.
11. In the Jin and Yuan Dynasties, there appeared the so-called four great medical schools.
12. Zhang Congzheng believed that all dias were caud by exogenous pathogenic factors and advocated that pathogenic factors should be driven out by means of diaphoresis, emesis and purgation.
13. Liu Wansu believed that “fire-heat” was the main cau of a variety of dias and that the dias should should be treated with drugs cold and cool in nature.
14. Li Gao held that “internal impairment of the spleen and stomach would bring about dias” and emphasized that the most important thing in clinical treatment was to warm and invigorate the spleen and stomach.
15. Zhu Danxi believed that “y ang is usually excessive while yin is frequently deficient” and advocated the remedies of nourishing yin and reducing fire in treatment of dias.
16. Study on Warm Dia is a clinical specialty focusing on the occurrence, progress, diagnosis and treatment of warm dias.
17. The School of Warm Dia has developed the rules of treatment of warm dia bad on syndrome differentiation in light of defensive pha, qi pha, nutritive pha, blood pha and triple energizer.
18. Wang Qingren in the late Qing Dynasty corrected mistakes about anatomy made in ancient medical books and advocated the theory that dias were caud by blood stagnation.
19. Integrated traditional Chine and Western medicine has paved a new way for the development and modernization of traditional Chine medicine.
20. Great progress has been made in systematic and experimental study of the basic theory of traditional Chine medicine.
supper什么意思第二课
一.术语翻译
1. five zang-organs; five zang-viscera
2. six fu-organs
3. system of meridians and collaterals
4. holism
5. organic wholenss
6. social attribute
7. (of the five zang-organs) open into
8. sprout, grow, transform, ripen and store
9. diagnostics
10. relationship between pathogenic factors and healthy qi
11. therapeutics
12. common cold due to wind and cold
13. different therapeutic methods ud to treat the same dia
14. the same therapeutic method ud to treat different dias
15. balance of water metabolism
16. clearing away heart fire
17. nature of dia
18. treating the left side for curing dias located on the right side
19. drawing yang from yin
20. treating the lower part for curing dias located on the upper part 二.句子翻译
1. The theoretical system of TCM is mainly characterized by holism and treatment bad on syndrome differentiation.
2. TCM believes that the human body is an organic whole.
3. The constituent parts of the human body are interdependent in physiology and mutually influential in pathology.护士节演讲稿
4. The holism permeates through the physiology, pathology, diagnosis, syndrome differentiation and treatment of dias.
5. Changes in the natural world directly or indirectly influence the human body.
6. Qi and blood in the human body tend to flow to the exterior in spring and summer and to the interior in autumn and winter.
7. The heart opens into the tongue and is internally and externally related to the small intestine.
8. TCM has noticed that the fact that social activity psychologically influences human beings.
9. According to TCM, the body and spirit coexist, interacting with each other and influencing each other.
10. Yang qi in the human body tends to flow to the exterior in the daytime and to the interior at night.
11. Regional differences, to some extent, influences the physiological activities of the human body.
12. Syndrome is a generalization of pathological changes at a certain stage during the cour of a dia.
13. Treatment bad on syndrome differentiation, one of the characteristics of TCM, is the basic principle in TCM for understanding and treating dias.
14. Syndrome includes the location, cau and nature of a dia as well as the state of pathogenic factors and healthy qi.
15. Differentiation of syndrome and treatment of dia are two inparable aspects in diagnosing and treating dias.
16. Clinically doctors pay great attention to the differentiation of dias. But therapeutically they care more about the differentiation of syndromes becau dias can be cured by treating syndromes.
17. Syndrome can comprehensively and accurately reveal the nature of a dia.
18. Different dias may demonstrate the same syndrome becau of the similarity in pathogenesis.
koey
19. If the syndrome of middle qi sinking appears in two different dias, they all can be treated by the therapeutic method for elevating middle qi.
20. The treatment of dias in TCM does not only simply concentrate on the difference or similarity of dias, but on the difference or similarity of pathogenesis.
第五课stronger 歌词
一.术语翻译
1. 藏象学说 doctrine of visceral manifestations
2. 五脏六腑 five zang-organs and six fu-organs
3. 奇恒之腑 extraordinary fu-organs
水谷精微 nutrients of water and food
传化水谷 transmitting and transforming water and food
贮藏精气 storing esnce
表里关系 internal and external relationship
治疗效应 therapeutic effects新标准小学英语
临床实践 clinical practice
藏而不泻 storage without discharge
中文转换英文泻而不藏 discharge without storage
形体诸窍 physical build and various orifices
>collap什么意思