Introduction
Compound word is a word which is compod of two or more words and considered as an independent word unit. There are compound nouns, adjectives, verbs, adverbs, pronouns and so on. Here compound nouns, which take up the most proportion in the compound words, are the focus in this thesis. Although both English and Chine remain a large number of compound nouns, there are still differences for their different languages and culture.
英汉互译在线翻译
There were few foreign linguists who studied the word formation of compound words from the contrast of morphology or the classification of structure and mantic. And then, Chine linguists studied English and Chine compound nouns from word orders, mantic or morphology. They explored their different structural patterns and revealed their composite motivations. Although tho studies are very helpful for our knowing compound words, there is still not a dictionary or work which has entirely explained compound nouns. So exploring the contrast between English and Chine compound noun should be continued all the time, for constantly social development. Here my thesis has stated about the internal structures and mantic relations between English and Chine compound nouns, which can help to understand, memorize and correctly u words.
insider
The thesis consists of three chapters. The first chapter is about literature review, in which there are definition and classification about English and Chine compound nouns, , and pre-studies on it. And then the cond chapter is about a contrast of the internal structures between Chine and English compound nouns. It includes introduction to the internal construction of English and Chine compound nouns and their contrast in the internal structures. Furthermore, the third chapter is about a contrast of the mantic relations between English and Chine, including introduction to the mantic relations and the contrast which is stated from endocentric and exocentric compound nouns between English and Chine. Finally, it comes to a conclusion.
I. Literature Review
Compound nouns take up a large proportion in both English and Chine, and also have various kinds, so the position of compound nouns can not be ignored. Naturally, there are a school of linguists from home and abroad who have studied on them and achieved a lot of helpful fruits.
1.1Definition and Classification about Chine and English Compound
Nouns
Most linguists define English compound word as ―a compound is a word which and various kinds in compound words, Lu Guoqiang holds that it is compod of two or more words(1983). And according to Longman Dictionary of Contemporary English, English compound noun can is a noun which is made of two or more words (2005:371). At the same time Chine compound noun, in the Contemporary Chine Dictionary, is defined that ―compound noun is the combination of two or more than two roots‖. And according to the definition of Chine compound words, Chine compound nouns can be defined that a word is compod of two or more than two roots and has the property of noun. So we can sum up the definition of English and Chine compound word. There are two kinds of meanings: firstly, it is compod of two components of word formation; condly, its components can be words or roots. As one kind of compound words, the definition of compound nouns can be got according to that of compound words, it is that English and Chine compound nouns are made of two or more words or roots, and have the property of nouns.
As I have mentioned, compound nouns have various kinds. In compliance of structural relations among its composite components, ―English compound nouns can be divided into five categories: subject-predicate、verb-object、attribute and head, adverbial and head、and coordinate structure‖(王一茗2008:11). While Chine compound nouns can be divided six kinds, such as subjui设计是什么
ect-predicate, verb-object, attribute and head, adverbial and head, coordinate and additional structure. On the basis of the structure, forms of its composite
components, English compound nouns can be divided into ―n.+nadj.+n.、n.+adj.、adv.+n.、v.+n.‖ and so on. While Chine compound nouns can be divided into ―n.+v.+n.、v.+n.+n.、n.+v.、v.+n., n.+n.、v.+adv.‖ and so on. In a word, both Chine and English compound nouns have six major categories, such as subject-predicate (n.+v.), verb-object (v.+n. or n.+v.), restrict(v.+n.),subject-complement (adj.+n.), coordinate (n.+n.) and verb-adverbial (v.+adv. or adv.+v.) relation.
1.2A Review of Studies on English and Chine Compound Nouns
Compound nouns have been playing an important role in English and naturally been studied by some linguists. In 1905, Jesperson(1905) explored the relations between compound nouns from the perspective of mantics and divided it from place, purpo, time, instrument and inclusion. Later Lees divided compound nouns into subject-verb, verb-predicate, instrument ca, combination, parity ca and so on. American linguist first put forward endocentric construction and exocentric construction which are important concepts in structuralism and have at first been applied to analyze the grammatical features of syntactical structure. In china, Lu Guoqiang(1981) explored compound n
holle
ouns from the perspective of morphology, syntactic and mantic. Later Chen Xiaoju and Wang Wenbin(1995) explored English compound nouns and adjectives, in order to enable the readers to have insight into the internal grammatical relations of compound words through their external structure and better grasp compound words.cet6真题下载
Nowadays, the studies especially on compound words are few, and tho on the contrast of English and Chine compound nouns are fewer. In 1999, Li Song made a contrast between English and Chine compound nouns, noun phras from the word order and mantic. Later Qin Zhifeng and Zhao Qitao explored different structural patterns of English and Chine compound nouns, made a comparison between them, and revealed the motivations of their lexical meaning.
According to above studies, we can know that probing into the contrast between English and Chine compound nouns is still needed to continue. Although the thesis doesn’t explore compound nouns entirely and deeply in theories, it makes a brief and clear statement about
汽车如何漂移the internal structure and the mantic relations of English and Chine compound nouns.
II. A Comparative Analysis of Internal Structures Between Chine and English Compound Nouns
givenchy怎么读
Although in both English and Chine, there are compound nouns, they have differences for culture and language habits. This chapter lays emphasis on the similarities and differences in internal structures between English and Chine compound nouns. In the structures, English and Chine compound nouns not only have a corresponding part but also reflect different features. Furthermore, the contrast of internal structures involves the word orders. In this way, the readers can understand its internal structures between English and Chine compound nouns better.
2.1 Internal Structures of English and Chine Compound Nouns
This thesis introduces the internal structures through the statement of the relations among the composite components and the analysis of the pattern of every internal composite components, such as ―n.+v.‖.
a. One component is stated by another and the relation between tho two components is代刷网
like that of subject and verb in a ntence.
n.+v.: sunri—the sun ris. g.+n.: flyingfish—the fish can fly.
v.+n.: rattlesnake—the snake rattles.
b. One component dominates another
v.+n.: pickpocket—A pick s pocket. g.+n: chewing gum—A chews the gum.
n.+v.: bloodtest—A tests blood. n+g.: sighteing—A es the sight
c. One component polishes another or restricts another.
n.+n.: nightschool—school where lessons are given in the night.
雅思6分相当于英语几级adj.+n.: whiteflower—the flower is white.
d. The relation between two components is like that between adverbial and head in a
ntence.
really什么意思n.+n.: fieldwork—A works in the field