100句法国常用谚语汇总,收藏!

更新时间:2023-05-21 06:05:19 阅读: 评论:0

100句法国常用谚语汇总,收藏!
沪江法语君按:谚语的运用往往能够言简意赅,“稳、准、狠”地表达出想要表达的意思,也许不在意间,大家平时说话已经运用了不少谚语。那么现在跟着小编一起来看一下那些耳熟能详的谚语用法语是怎么表达的吧。
declare
1. Il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué.
还没做成的事,就不要觊觎它带来的好处。
2. Quand on parle du loup, on en voit la queue.
说曹操,曹操到。
3. Il n'y a pas de petites économies.
积少成多。(勿以细小而不为。)
4. Les conilleurs ne sont pas les payeurs.
乱提建议者不承担后果。
5. Tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle cas.
瓦罐不离井上破。(担着风险做事,总有马失前蹄时。)
6. Nul n'est prophète en son pays.
生活大爆炸 影音远道的和尚会念经。(外国的月亮总比中国的圆)
7. Plus on est de fous, plus on rit.
人越多越热闹。
8. On ne peut pas être au four et au moulin.
一心不能二用。
9. Les chiens aboient, la caravane pas.
你说你的,我做我的。(不要在意别人的流言蜚语)
10. Faute de grives, on mange des merles.
知足者常乐。
11. La fin justifie les moyens.
为达目的不择手段也未尝不可。
12. A cheval donné, on ne regarde pas les dents.
接受馈赠别挑剔。
速度与激情7经典台词13. Les bons comptes font les bons amis.
亲兄弟,明算账。
14. Tout vient à point à qui sait attendre.
耐心等待,面包会有的,一切都会有的。
15. La valeur n'attend pas le nombre des années.
自古英雄出少年。
16. Deux précautions valent mieux qu'une.
加倍小心总是好的。
square
17. Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras.
小学六年级语文教学总结隔山的金子不如到手的铜。
18. On ne tire pas sur l'ambulance.
不要乘人之危。
19. Garder une poire pour la soif.
积谷防饥。
20. Il pasra de l'eau sous les ponts.
生活中充满意外,别太早下定论。
21. Il vaut mieux s'adresr à Dieu qu'à s saints.
jlc
宁可求阎王,不去求小鬼。
22. Les chiens ne font pas des chats.
不是一家人不进一家门。(龙生龙,凤生凤,老鼠的儿子会打洞。)碳和碳的氧化物
23. Il faut séparer le bon grain de l'ivraie.
应该好坏分明。
24. A tout igneur, tout honneur.
tryout人有声望,其言自重。
25. Tout ce qui brille n'est pas or.
会发光的不一定都是金子。
26. L'argent n'a pas d'odeur.
金钱不分香臭。
27. C'est l'intention qui compte.
重在心意。
英语一答案
28. Ne remets pas au lendemain ce que tu peux faire le jour même.
今日事,今日毕。
29. Chercher une aiguille dans une meule de foin.
大海捞针。
30. C'est là que le bat bles.
这就是困难所在。
31. Il ne faut pas mélanger les torchons et les rviettes.
不要把不同的东西混为一谈。
32. Mieux vaut tenir que courir.
隔山的金子不如到手的铜。
33. C'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes.
姜还是老的辣。
34. On n'a rien sans rien.
没有付出就一无所有。
35. Trouver chaussure à son pied.
找到理想的对象。
36. Qui sème le vent récolte la tempête.
种荆棘者得刺。(玩火自焚)
37. Une hirondelle ne fait pas le printemps.
一叶不成秋。
38. S'entendre comme larrons en foire.
狼狈为奸。
39. Qui veut aller loin ménage sa monture.
片断教学路遥惜坐骑。
40. Plaie d'argent n'est pas mortelle.
金钱上的损失不致命。
41. Il ne faut jamais dire : ? Fontaine je ne boirai pas de ton eau ?.
不要把话说太绝。
42. Les cordonniers sont les plus mal chaussés.
舍己为人。
43. On ne peut pas avoir le beurre et l'argent du beurre.
鱼与熊掌不能兼得。

本文发布于:2023-05-21 06:05:19,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/78/716315.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:谚语   运用   教学
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图