“互联网+翻译”的研究探索

更新时间:2023-05-14 18:54:47 阅读: 评论:0

“互联网+翻译”的研究探索
随着信息时代的到来,互联网在线翻译网站的出现使翻译活动发生一系列变化。传统的人工翻译可以借助在线网站进行高效率团队翻译。文章对在线翻译作出客观评价,总结了互联网翻译会对翻译产生积极影响。
coroner
spubasketball是什么意思标签:互联网;在线翻译;团队;影响
互联网时代的到来,对人们的生活方式产生了巨大的影响,翻译活动也不例外。传统的人工翻译已经满足不了市场极大需求。从20世纪40年代“机器翻译”概念的提出,大多数从事手工翻译的人并不相信翻译会机械化;而少数人则或多或少担心有一天,机器会取代他们。无论在质量还是速度上,传统翻译需要极大突破。而互联网在线翻译的出现,将大大提高翻译效率和质量。英文翻译网
一、互联网翻译对翻译活动的影响
全脑速读记忆法
在线翻译活动的影响可以从三个方面谈起:一是对译者本身的影响:二是对翻译质量的影响;三是对整个翻译界的影响。
固执的意思高一英语必修二课文首先,译者使用在线翻译工具会对翻译活动产生较积极影响。译者通过互联网搜索最新最全面的实时热词,其工作起来就会更加方便快捷。传统的翻译是先逐字翻译,后检查拼写、语法等错误,最终完成译文。而在线翻译将会解决这一系列难题。译者在网站上导入译文,在规定的时间内可以结合系统术语、翻译工具高质量完成任务。例如,在译马网翻译“黄鹤楼文明中外,号称考满分天下第一楼”时,译者可以看到右侧的网站已有的术语提示:黄鹤楼可以翻译成“Yellow Crane Tower”,这时译者只需稍稍右击两下鼠标,术语翻译已经放置在译文位置。同时,网站若与多个翻译软件合作,右上角将会出现不同版本的翻译。译者在借鉴机器翻译的同时,稍稍改动语法拼写错误,提高语言精准度,一定程度上会大大提高翻译速度和质量。
母亲节快乐的英文
关于食品安全的英语作文其次,在线翻译也会对译文质量影响深远。这一点也是在线翻译争论最多的一点,有人认为在线翻译纯粹是机器翻译,语言毫无优美可言。但对大部分译者来说,选择在线翻译是想提高效率,在有限时间内完成更多的翻译任务,而不是单纯地应付工作。在进行翻译时,我们不仅可以利用百度、维基百科等搜索引擎上的英文版本,甚至可以找到平行文本,以此检查自己的译本和语法是否符合地道表达。此外,利用互联网也可以找到相关的背景知识和信息,可以更好把握译文的质量。倘若遇到一个毫无头绪的译本时,译者也可
以在线提问网友及专家,他们会在较短时间里帮助译者解决问题。由此可见,利用在线的各种资源,译本将更具可读性。

本文发布于:2023-05-14 18:54:47,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/78/630893.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:翻译   互联网   译者   影响   网站   语法   活动   译本
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图