如何⽤英语介绍中国园林
中国园林
⼭⽔亭台
远近错落
如诗如画
When looked on camera shots, they appear very natural, but at the same time they em to have some artificial traces.
镜头中的这些风景,乍看起来⾮常⾃然,但仔细观察⼜会发现,它们似乎也有⼀些⼈⼯的痕迹。
What is this place?
这是什么地⽅呢?
This is a typical Chine garden.
这是典型的中国园林。
You may find that, different from the western gardens with regular geometry designs, Chine garden designers strive to make the gardens appear naturally formed, like natural landscape scenery.
你会发现与西⽅园林的规则⼏何型园林不同,中国的园林建造者努⼒使园林看上去显得⾃然天成,宛如天然的⾃然式⼭⽔风光。
软件测试工程师培训This is one of the main features of the Chine gardens.
是中国园林的最⼤特点。
Gardens are the places to provide people with leisure and entertainment.
园林是供⼈们休闲娱乐的场所。
Chine gardens have a long history.
中国园林历史悠久。
As early as 1,500 BC, there were places specially for emperors and nobles hunting and entertaining.
公元前1500年,已经出现了专门供皇帝和贵族狩猎以及娱乐⽤的场所。
The gardens had plants and trees, flowers and birds, mountains and waters, and pavilions.其中有草⽊,花鸟,⼭⽔,楼阁。
Chine traditional gardens were basically built by royalty and nobles and were ud for leisure and entertainment.
中国传统园林基本上都是皇室和贵族建造的⽤来休闲娱乐的场所。
The gardens built by the royalty are called royal gardens.
皇室建造的园林被称为皇家园林。
And the ones built by general nobles are called private gardens.
ieltsguru>megumi⼀般贵族修建的园林被称为私家园林。
空乘英文The Summer Palace, located in Beijing, is the reprentative of royal gardens.
位于北京的颐和园是皇家园林的代表。
The Summer Palace is mainly compod of the Longevity Hill and Kunming Lake, with an area of 293 hectares.
颐和园主要由万寿⼭和昆明湖组成,⾯积达293公顷。
Water covers approximately three fourths of the whole.
⽔⾯约占四分之三。
There are over 3,000 various ancient buildings which hous a collection of over 40,000 kinds of valuable historical relics from each dynasty, and over 400,000 garden plants.
园中有各式古建筑3000余间,其中藏有各个朝代的各类珍贵⽂物4万余件,各种园林植物40万多株。
Therefore, it has been acclaimed as “Royal Garden Muum”.
奥斯卡2013颁奖典礼素有“皇家园林博物馆”之誉。
Becau it is the royal garden, the Summer Palace shows its royal luxurious style everywhere.由于是皇家园林,颐和园处处显⽰出皇室的豪华⽓派。
Resplendence and magnificence are blinking in verdant hills and green waters.
往往在青⼭绿⽔之间闪烁着⾦碧辉煌。
Humble Administrator’s Garden located in Suzhou should be regarded as the reprentative of private gardens.
私家园林的代表当属位于苏州的拙政园。
Humble Administrator’s Garden only covers an area of 4.1 hectares.
拙政园占地⾯积仅4.1公顷。
Though it is small, it is extremely delicate.
拙政园虽⼩,但却极其精致。
考研调剂是怎么进行的It compris eastern, western and central parts with one third of its area being water.
拙政园分东、中、西三部分,⽔⾯⾯积就占了全园的三分之⼀。
Small as it is, compared with the royal gardens, it looks like a beautiful picture when people stand in the garden, viewing it from any angle.
⽐起皇家园林,拙政园虽⼩,但站在园中,⽆论从哪个⾓度看去,都是⼀幅美丽的图画。
What you are viewing now is “Yuanxiang Hall”.
你现在看到的是“远⾹堂”。
It lies on the southern bank of the pond, opposite to hills and islands on the east and the west.它位于⽔池的南岸,与东西两边的⼭岛相对。橡皮的英语单词
Lotus are fully planted in the pond.
⽔池中种满了荷花。
An eyeful of green comes into sight when it is viewed from the distance.
⼭岛上远远望去满眼绿⾊。
There are small bridges between two valleys.
两⼭溪⾕间架有⼩桥。
The whole garden looks different in different asons, beautiful and graceful.
整个园⼦的景⾊因时⽽异,美丽多姿。
Chine gardens are integrated as a whole with particular attention paid to the combination of nature and scenery.
中国园林是⼀个整体,讲究⾃然与景物结合。
General attention is paid to mountains and waters, pavilions and terraces.
⼀般都讲究有⼭有⽔,有亭有台。
Mountains and waters, pavilions and terraces look more beautiful in each other’s company.⼭、⽔、亭、台的相互映衬。
Moreover, they are constructed in far and near structure.
再加上远近关系的构造。
Therefore, there em no apertures in the Chine gardens at whatever angle it may be viewed.
使得中国园林⽆论从哪个⾓度看上去都没有空隙。
What comes into sight is always the picturesque scenery.
映⼊眼帘的,总是如画的风景。
This is a traditional Chine landscape painting.
家长会学生代表发言
这是⼀幅传统的中国⼭⽔画。
version什么意思Can you e the trace of the Chine gardens?
从中你是否能看出中国园林的影⼦呢?
考研专业课考试时间In fact, Chine gardens and Chine paintings [are] integrated with each other and developed together, both of which reflect the idea that Chine place a premium on nature.
实际上,中国园林与中国绘画是相互影响共同发展的,它们都体现了中国⼈崇尚⾃然的思想。
What are Chine gardens like in your imagination?
你想象中的中国园林是什么样⼦呢?
Garden
园林
picturesque scenery
风景如画