ambiguity

更新时间:2023-05-13 18:37:08 阅读: 评论:0

工作经验英文beamsAmbiguity 歧义constantly
shades
beijing airportAmbiguity is the property, by some terms, of having two or more meanings. Ambiguity is not the same as vagueness. "Bald" is vague (how many hairs can a bald man have? ) but not ambiguous. An ambiguous term can be quite preci in each of its ns. Also it can be argued that ambiguity applies to terms, vagueness to concepts. How ambiguous is "ambiguous" is a favourite philosophical question. Ambiguity may apply to words, phras and ntences, considered in the abstract, or to utterances considered as uttered on a given occasion.
"bank”, connected with rivers and money, may be treated as two words with the same sound but different meanings or as one word with different meanings. Philologists would call "bank" two words if its us have different etymologies, but philosophers often arbitrarily treat it as one word or two. Such words, especially in the cond n, are often called equivocal.
方向英语
Phras or ntences can be ambiguous while none of the words in them is so. In "little girl
s' camp" , either the girls or the camp may be little. This is sometimes called amphiboly.
The ambiguity of "Jack hit James and Jill hit him" depends not on the meaning of “him" but on who is being referred to by "him" on the particular occasion of utterance. This and amphiboly are often called syntactical ambiguity. "Ambiguity" itlf is sometimes ud in wider, sometimes in narrower ns. 英语翻译成汉语
在某些术语中,歧义的特性是拥有两个或两个以上的意思。歧义不同于含糊。“秃顶”这个词就属于含糊而不是歧义(一个秃顶的人到底会有多少头发呢?)。每一个歧义的字眼在不同的语境里都是能被明确的。当然也有争论说歧义适用于术语而含糊适用于概念。“怎样的歧义算是歧义”受热议的哲学问题。歧义可能适用于词,短语,句子等抽象的考虑或者在某个特定场合中的表达。“bank”这个词的意思与河流和金钱相关。然而可能会被认为是有相同读音但有不同意思的两个词。语言学家认为如果这个词在具体应用中有不同的词源那“bank”就是两个不同的词。但是哲学家武断地把它当作一个词或者两个。这些词经常被认为是有歧义的,特别是在第二个含义中。短语或句子会产生歧义但组成他们的词却不会。在"little girls' camp"这个短语中,“little”可能用来形容女孩子们也可能用来形容营地,other than
anniversary是什么意思
有时候这就被称作是多义语句。"Jack hit James and Jill hit him" 这句话的歧义重点不在“him"这个词的意义上而是在这个特定的表达语境中谁被称为"him"。这种情况和多义语句通常被叫做句法歧义。“歧义”这个词本身有时用在较宽泛的方面有时用在狭隘的方面。

本文发布于:2023-05-13 18:37:08,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/78/616936.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:歧义   可能   适用   武断   语句   多义
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图