中英句子翻译-主动,被动句的翻译
中英句子翻译-主动,被动句的翻译smile是什么
who主动,被动句的翻译
1.将下列句子翻译成汉语主动句:
1). That question needn’t be brought in. 不要把这个问题提出来。(主动句)
2). The growing needs for daily necessity are gradually being met by the development of light industry. 轻工业的发展正在不断地满足日常必需品增长的需要。(主动句)
3). You are wanted on the phone. 有人打电话叫你。(你的电话)(主动句)
4). He was spoken about. 人们谈起过他。(主动句)
衣橱的英文
5). Gas can easily be liquefied by us. 我们很容易能将煤气液化。(原文的主语译为宾语,另添适当的主语)(主动句)humid
6). A new kind of substance has been found by the scientific workers. 科学工作者已经发现了一种新物质。(原文by短语译为主语)(主动句)
7). The numerical data concerned are provided in the last part of the paper. 论文的最后一部分提供了有关的数据资料。(原文状语译成主语)(主动句)
8). The new plan is attempted to be formed by engineers. 工程师们正在拟定这项新计划。(主动句)
9). The ca is being investigated. 正在调查这个案件。(主动句)
10). The aircraft has been redesigned. 已经重新设计过这种飞机。(主动句)
11). The work will be finished in a week. 一星期内完成这项工作。(主动句)
12). He said he was assured by the State Department that the U.S. is willing to normalize relations with his country. 他说,国务院向他担保美国愿意同他的国家恢复正常关系。(主动句)
13). Smith had no knowledge of this and had not been consulted on the reported plans. 史密斯不知道这件事,也没有人同他商讨过这些传闻的计划。(主动句)
14). I always believe that I was very lucky to have been brought up in a small town with a great n of friendliness and voluntary rvice. 我总认为自己能生长在一个小城镇里是一件幸事,因为小镇有着浓厚的街坊感情和自觉的公益精神。(主动句)
15). Its sincerity is illustrated not only by its proposal but also by its deeds. 不仅在它所提出的建议上表现其诚意,而且在行动上也表现了出来。(主动句)
16). The cond has a great many books ---- a few of them read through, most of them dipped into, but all of them as clean and shiny as the day when they were bought. 第二种人藏书很多----从头到尾也读过了几本,而大部分是浅尝辄止,但全都跟新买时一样整洁光亮。(主动句)
17). They were en repairing the machine tools. 有人看见过他们在修理机床。(主动句)
18). A bridge is being built by the workers. 工人们正在修建一座桥。(主动句)
19). Considerable u is made of the data. 这些资料得到充分的利用。(主动句)
20). You are requested to speak out your opinion. 请你谈谈你的意见。(主动句)
speech圣诞节英语作文2.将下列句子翻译成汉语的被动句:
1). The method is thought necessary. 这个方法被认为是必要的。(被动句)
2). The kind of machine is made in Japan. 这种机器是日本制造的。(被动句)
3). The thief was arrested by the policeman. 小偷被警察抓住了。(被动句)
4). The Wright brothers were highly praid for having made the first flight in the world. 莱特兄弟因为进行了世界第一次飞行而为人称道。(被动句)
5). Becau of its cost, it is limited in practical u. 由于成本问题,它的实际应用被限制在一定范围。(被动句)
6). Teachers should respect students first, and would be respected by them. 老师应首先尊重学生,然后才会被尊敬。(被动句)
escape的用法
7). By evening the occupation was complete, and the people were chad off the streets by an eight o’clock curfew. 占领于傍晚时分完成,八点钟开始宵禁,人们被从街道上赶走。(被动句)
8). The organization has been destroyed by undesirable elements. 组织已给不良分子破坏了。(被动句)
opeing your mind9). The resolution has been unanimously adopted. 决议一致通过。(决议被一致通过)(被动句)
10). Once they had been accepted by the organization, they were brought to the battle field. 一旦为组织所接受,他们即被送去打仗。(被动句)
11). He was beaten three times when he was in prison. 在监狱里的时候,他被打了三次。(被动句)
留神
12). He is hated by all the peasants in the village. 他为村里所有的人所憎恨。(被动句)
13). But shortly afterwards they heard that every single member of that first party had been captured by Spanish frontier police and put into a concentration camp. 而不久后他们便听说,第一批中所有的人全部被西班牙边防警察逮捕并关进了集中营。(被动句)
科比球衣退役视频14). The views of Marx and Engels have now been adopted by all proletarians who are fighting for their emancipation. 马克思和恩格斯的这种观点,现在已为正在争取自己解放的全体无产阶级所领会。(被动句)
15). Honesty is en as an important part of the Chine character.诚实一向被看作是中国人性格中一个重要的组成部分。(被动句)
16). The book has already been translated into many languages. 这本书已译成了好几个国家的文字。(被动句)
17). The teachers are trained in teachers colleges. 教师是师范学院培养的。(被动句)
18). Last night we were much alarmed by a fire. 昨晚我们为火所惊。(被动句)
19). He told me that the president had expelled him but no reason had been assigned. 他告诉我他被总统无缘无故地豁免了。(被动句)
20). The famous hotel had been practically destroyed by the big fire. 这家旅馆几乎被大火全部毁灭。(被动句)
3.将下列句子翻译成汉语,注意特定句型:
1). It is said that he came from America yesterday. 据说他昨天刚从美国回来。
2). It should be noted that he and she were politically more than just friends : they were extremely clo allies. 应当指出,他和她在政治上并不仅仅是一般的朋友关系,而是极为密切的盟友。
3). Once it was thought that nighttime dreams interfered with our needed rest. 人们一度认为,夜间做梦干扰我们所需要的休息。
4). It is stresd that the field of science may be divided into natural science and social science. 有人强调说科学的范围分为自然科学和社会科学两个领域。