英语词汇记录新中国60年成长之路

更新时间:2023-05-13 04:40:40 阅读: 评论:0

英语词汇记录新中国60年成长之路
——50年代篇
Great Leap Forward
The Great Leap Forward was the name given to the Second Five Year Plan, though the name is now generally limited to the first three years of this period.
Mao advocated that a further round of collectivisation was necessary in the Chine countryside where the existing collectives would be merged into huge People's communes.
Mao saw grain and steel production as the key pillars of economic development. He forecast that within 15 years of the start of the Great Leap, China's steel production would surpass that of the UK.
It is now widely en, both within China and outside, as a major economic disaster, effectively being a "Great Leap Backward" that would affect China in the years to come.
1. 开国大典founding ceremony (of a state); inauguration of a state
2.贪官corrupt official ,greedy officia,
【例】:A corrupt official who makes off with public money 卷款潜逃的贪官
3.三反运动(1951-1952)movement against three evils (corruption, waste and bureaucracy)【例】For example, the movement against the three evils, the movement against the five evils, the suppression of the counter-revolutionaries and the agrarian reform are shock movements. For another example, now it is our shock work to check floods.
如三反、五反、镇反、土改等,都是突击运动。又如现在要解决水害问题,也要搞突击。
【例】Their misdeeds are more rious than the crimes expod in the days of the movements against the "three evils" and the "five evils".
犯罪的严重情况,不是过去“三反”、“五反”那个时候能比的。
4.户口本Houhold Register, permanent residence booklet, justification
【例】Adult is incognito now (registered permanent residence this getting on) possible, the program is more complex. Specific ek advice to police station of at of registered permanent residence.
现在成年人改名(户口本上的)可以的,程序比较复杂。具体到户口所在地派出所咨询一下。
5.五年计划five-year plan
【例】We are working out our Sixth Five-Year Plan [1981-85] and have some tentative ideas regarding the Seventh [1986-90].
我国正在制订第六个五年计划,第七个五年计划也有了个设想。麻省理工学院公开课
clsid6.人民公社people's communeno other
【例】The people's communes came into being in 1958.
人民公社诞生于一九五八年。
aggressive的意思7.汉语拼音(拼音音译)pin yin, (中文标音字母)Chine phonetic alphabet
【例】Pinyin is efficient in teaching the Chine language and tho who are familiar with it will be able to u pinyinid dictionaries to pick up new Chine characters and terms.
汉语拼音是学习华文的有效工具,学会汉语拼音,人们便能够从附有汉语拼音的字典中学习更多的生字和词汇。
8.求同存异ek common ground while rerving differences; put aside minor differences so as to ek common ground; ek common ground among us, while keeping our differences; ek common ground on (major questions) while rerving differences on (minor points); ek common ground on major issues while leaving aside minor differences
【例】We should promote the growth of China-U.S. relations in the spirit of mutual respe
ct, equality, mutual benefit, eking common ground while putting aside difference, and developing cooperation.
我们应该本着相互尊重、平等互利、求同存异、发展合作的精神,推进中美关系。
9.抗美援朝the war to resist U.S. aggression and aid Korea; the movement to resist U.S. agression and aid Korea
英文游戏名字【例】We fought the War of Resistance Against Japan for eight years and the War to Resist U.S. Aggression and Aid Korea for three years. We have a tradition of defeating the enemy when we are outnumbered and weaker.
抗日战争打了八年,抗美援朝打了三年,我们有以少胜多、以弱胜强的传统。pgd
10.民族区域自治national regional autonomy
【例】China has instituted a system of regional autonomy in minority areas.
中国在少数民族聚居地区实行民族区域自治。
11.和平共处五项原则he Five Principles of Peaceful Coexistence (互相尊重主权和领土完整mutual respect for territorial integrity and sovereignty; 互不侵犯mutual
non-aggression; 互不干涉内政non-interference in each other's internal affairs; 平等互利equality and mutual benefit; 和平共处peaceful coexistence)
【例】We must therefore take the Five Principles of Peaceful Coexistence as the norms for the new international political and economic order.through怎么读
所以现在确实需要以和平共处五项原则作为新的国际政治、经济秩序的准则。
purchaorder12. 万隆会议Bandung Conference
13. 反右派运动Anti-Rightist Movement
【例】We are not going to launch an anti-Rightist campaign again. But on no account should we give up rious criticism of erroneous trends.
我们今后不搞反右派运动,但是对于各种错误倾向决不能不进行严肃的批评。
14.大跃进Great Leap Forward
accumulate
Twenty million Chine perished of hunger under Mao's Great Leap Forward.
在毛泽东的大跃进时代,饿死了两千万人。
——60年代篇
Down to the Countryside Movement
The Down to the Countryside Movement (literally "Up to the mountains and down to the villages") was a policy instituted in the People's Republic of China in the late 1960s and early 1970s.
>aperture

本文发布于:2023-05-13 04:40:40,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/78/608945.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图