一词多义
• above / beyond: 介词,后面接抽象而不是具体名词时表示“无法做到”,例如:“ above comprehension ”的意思是“无法理解”。
• in the abnce of something: “缺少,没有”,用于替代“ in short of ”或者“ be lacking in ”。
• be absorbed in something: “专心从事”。
• abu: 用在物品词后面表示“过量使用”,用在有生命的事物后面则表示“虐待”。
• have access to something: 这个短语的意思要看后面接的单词是什么,比如“ have access to town ”表示“有道路通往市区”,“ have access to the teacher ”则是“有条件向老师请教”,总之,翻译的时候要灵活处理。
• accessible / available: 形容词,中文的含义同上。
• by accident: 介词词组,属于副词用法”,修饰动作,意思是“偶然”。
• account: 名词,“解释,解说,叙述”。
• account for: 本身是“解释说明”的含义,但在使用的时候可以翻译成“是 … 的原因”。
• acknowledge: “向某个人表示感谢”。
• in action: “起作用”。
• adapt: 动词,在科技用语中表示“(将某个领域的研究成果)应用于(另一领域)”。
• address somebody: “对某人说话,发言”。
• afford: 用法非常灵活,总的来讲表示“承担不起”,后面可以接表示金钱,时间或者情感的词汇。 cannot afford to
• agree with: “使人或者身体的某个部分觉得舒适”。
• agreeable: “惬意,令人愉快,恰倒好处”。
• agreement: 在阅读文章时通常是“一致的意见”这个含义。
• air: “气氛”。
• in the air: 表示“悬而未决,仍在酝酿中”。
• allow somebody to do something: 中文可以翻译成“让,使得某个人去做某件事”。
• alone: 阅读中有时和“ only ”是同一个意思,即“仅仅”,但是要用在单词或者句子后面。
• ambitious: 中性词,“野心”或者“志向”的含义。
• amount to: 在翻译或者阅读考试中的含义经常会是“竟然达到 … 的地步,程度”。
• anchor: 动词有“ 固定,安定 ”的含义,而名词的用法中如果是用于新闻界,则表示“ 新闻播音员 ”。
• appeal to somebody: “吸引某个人的注意力”。
• appeal to court: 法律用语,“上诉”。
• appearance: “状况,现象”。
• apply: 日常生活中是“涂抹,敷药”的含义。
• apply to something: “适用于”。
• approach: 名词表示“方法,手段”,动词则是“处理,处置”。
• appropriate to: “适用于,与之相应”。
• argue: 在写作中可以表示“认为”,如果与介词同时使用,如“ argue for ”表示“支持”,“ argue against ”表示“反对”。
• argument: “观点,主张”。
• arrest one's attention: “引起某个人的注意”。
• art: “技术,技能”。
• asrt onelf: “表现自己”或“维护自己的权利”。
• association: “联想,联想意义”。
• assume: 动词,“承担任务或角色,任职”。
• attachment: “依赖,眷恋”。
• authorities: “政府当局”,或者由上下文决定的“ 最高机构 ”,例如在教育的文章中,这个词可能就是“教育部或者是校方,教师”的含义。
• back up: “支持”。
• –bad: 这个词缀用在任何一个地点名词的后面,表示“总部位于某个地方”。
• bear: 最原始的含义表示“承载,承受”。
• bearing: 用在人的身上指人的“品格,气质”,日常是“方向”的含义。
• better: 动词的意思是“优于,胜过”。
• the better part of: “大多数,大半个”。
• bid: 动词是“吩咐,命令”,名词有的时候有“试图,企图”的含义。
• board: 名词最常用的含义是“委员会”,动词后面接交通工具则是“上火车,上船,上飞机”。
• bold: 在印刷术语中是“粗体字”的含义。
• be born to do something: “天生有能力做某件事情”。
• be bound to do something: “一定会做某件事情”。
• branch: “分支机构”,看上下文可以翻译成为“分校,分公司,银行分行”等等。
• brand–new: “崭新的”。
• bridge the gap: “缩短差距”。
• build: 名词,之“人的身材”,而且应当是比较健壮的身材,多用于男士。
• burst: 与其他一些单词连接使用,如“ burst into tears ”或者“ burst into laughter ”,翻译成“大哭”或者“大笑”。
• business: “事务”。
• but: 后面接名词时是“除 … 以外”,因此“ anything but ”中文为“就不是 … ”,而“ nothing but ”则为“就是 … ”。
• calculate: “盘算,估算”。
• camp: 动词的含义是“驻扎”。
• cap: 本身的含义是“帽子”,但使用的时候则可以表示“最高部分,上限”。
• at capacity: 词组,“全速地,完全地”。
• capture one's attention / imagination: capture 的本意是“俘获”,但是在这两个搭配中的含义是“ 吸引某人的注意 / 使人产生遐想 ”。
• car: “火车车厢”。
• career: 虽然字典中常常将这个词解释为“事业”,但是在 Langman Dictionary of Contemp
orary English 中,这个词被注释为“ a job or profession that you have been trained for, and which you do for a long period of your life ”,因此实际的中文含义还是“职业”。 “ undertaking ”才是意义最广泛的“事业”。
• carefree: 这个词在 Langman Dictionary of Contemporary English 的解释为“ having no worries or problems ”,相当于中文的“无所谓”,不知道为什么在所有的词典中都解释为“无忧无虑”,从中也可以看出英汉词典的局限。
• cast: 日常生活中的含义是“铸造,塑造”,但是有一些固定的词组搭配,比如“ cast a glance at something / somebody ”是“将眼光投向某个事物或某个人”,“ cast light on something ”是“提供新信息,帮助理解”,而“ cast a shadow on something ”则是“在某件事情上投下阴影”。
• cell: 日常生活中,“ cell phone ”是“移动电话”的美式用法,在生物学领域则是“细胞”的意思。
• cement: 作为动词,含义为“巩固,加强”。
• center on: “以 … 为中心,围绕”。
• certain: 在心理学环境下的英语解释为“ feeling confident about yourlf and your abilities ”,因此中文可以翻译为“自信”。
• chair: 动词的意思是“主持”,相当于“ preside over ”。
• challenge: 在最新的 Langman Dictionary of Contemporary English 中,该词的解释为“ to refu to accept that something is right, fair, or legal ”,翻译考试中,这个词通常要翻译成为“怀疑,质疑”。
• chance: 科技英语中是“偶然性”的含义,因此“ by chance ”的意思是“偶然地”。
• channel: 动词的含义是“引导”,名词是“渠道,路径”的意思。
• charge: 动词含义有两个,在科技英语的环境下是“充电”,而在日常生活中是“索取(费用)”。名词通常是“电流”的含义。
• be in charge of: “对 … 负责”。
• check: “遏止,控制”。
• chew: “琢磨,考虑”。
• chip: “芯片”。
• choice: 形容词的意思是“精选的”。
• claim: 如果这个词后面接的是人,表示的含义是“让人丢了性命”。
• class: 动词的含义同“ classify ”基本相同,表示“分类”。
• clau: 法律用语中是“条款”。
• click: 计算机用语中是“点击”,由于计算机英语在日常生活中的普及,很多单词转入日常生活时会出现其他的含义,比如这个词的英语解释中就包括“ to suddenly understand or realize something ”和“ if two people click, they like, understand, and agree with each other ”,如何翻译大家应当很容易想到了。
• climate: “风气,风俗”。
• climb up: 表示数字“缓慢上升”。
• cloudy: “浑浊,模糊不清”,如果指心情,则表示“低沉,阴郁”。