100-A
Spannwerkzeuge -Clamping tools - Outils de rrage
Werkzeughalter Multi-Suis Toolholders Multi-Suis Porte-outils Multi-Suis
Original Multi-Suis Schnellwechl-Stahlhalter für Betriebe,
die Wert auf hohe Leistung und Wirtschaftlichkeit legen.
Genauer, vielitiger und schneller
Die ORIGINAL MULTI-SUISSE Schnellwechl-Stahlhalter bieten den Vorteil unbegrenzter Vielitigkeit. Sie
ermöglichen einen wentlich schnelleren Werkzeugwechl als mit dem Vierfach-Stahlhalter und garantieren über Jahre eine Wiederholgenauigkeit, die bei 0,01 mm liegt.
Die ORIGINAL MULTI-SUISSE Schnellwechl-Stahlhalter sind geeignet für den Einsatz sowohl auf konventionellen als auch CNC-Drehmaschinen mit manuellem Werkzeugwechl.
Das Konstruktionsprinzip.
Gibt es ein besres?
Die ORIGINAL MULTI-SUISSE Schnellwechl-Stahlhalter sind it vielen Jahren bewährte Produkte. Millionenfach sind Stahlhalterköpfe und Werkzeugkastten weltweit im Einsatz. Der Stahlhalterkopf wird mit
dem Support der Drehmaschine verschraubt und kann nacheinander im Wechl eine beliebige Anzahl von Werkzeugkastten aufnehmen. Bei geringstem Zeitaufwand sind verschiedene Werkzeuge sofort einsatzbereit.
Die geschliffene Verzahnung im Zentralkörper und in den Wechlhaltern ermöglicht 40 verschiedene Spannstellungen. Durch dies System kann der jeweils günstigste Anstellwinkel für den Drehmeißel gewählt werden, ohne den Drehstahl aus dem Wechlhalter zu demontieren.
Der Vorteil des ORIGINAL MULTI-SUISSE: Zeit- und Kostenersparnis beim Werkzeugwechl.
Selbst bei schwierigen Arbeitsoperationen bringt der ORIGINAL MUTLI-SUISSE Stahlhalter eine wentliche Zeit- und somit Kostenersparnis.
Durch eine Stellschraube wird die Höheneinstellung des Drehwerkzeuges schnell und mühelos vorg
enommen. Das Unterlegen der Drehwerkzeuge wird überflüssig. Ohne den Quer- oder Längsschlitten zu verschieben, kann beim ORIGINAL MULTI-SUISSE Stahlhalter die Werkzeugkastte nach oben abgehoben werden. Die Wechlzeit liegt in der Regel bei 10 Sekunden. Die Werkzeuge können außerhalb der Drehmaschine voreingestellt werden.
Fix Eclair Porte-outils à changement rapide pour des entrepris pour qui productivité et rentabilité comptent.
Les porte-outils FIX-ÉCLAIR à changement rapide ont l´avantage d´offrir de nombreus possibilités. Ils permettent un changement d´outil beaucoup plus rapide qu´avec une tourelle carrée et garantisnt une precision de répétabilité de 0,01 mm pendant des années.
Les FIX-ÉCLAIR sont adaptés à l´utilisation sur machines conventionnelles ou à commande numérique à changement d´outil manuel.
Existe-t-il un meilleur système que le FIX-ECLAIR?
FIX-ECLAIR , la tourelle à changement rapide est appréciée depuis des années. Plusieurs millions de tourelles et de porte-outils sont utilisés dans le monde entier. La tourelle est fixée par un axe sur le tour, et permet de recevoir une multitude de porte outils. Dans un minimum de temps, divers outils peuvent être opérationnels.
La denture rectifiée du corps de tourelle et des porte-outils permet 40 positions différentes. Par ce système, on peut choisir l´angle le mieux adapté à l´outil utili, sans démonter l´outil du porte-outil.
Les avantages du FIX-ÉCLAIR :
un gain de temps et d´argent au changement d´outil.
Même pour des opérations délicates, le système FIX-ÉCLAIR apporte une économie de temps et d´argent. La hauteur de l´outil règle tout simplement par une vis de réglage, évitant la po de cales sous l´outil. Sans dégager le chariot longitudinal ou transversal, le porte-outil peut être retiré par le haut, et le suivant mis en place. Le temps moyen de changement d´outil est de 10 condes. Les outils peuvent être réglés en dehors de la machine.
MULTI-FIX Quick-change toolholders are designed for tho who are interested in outstanding performance and efficiency.
More precision, versatility and speed
MULTI-FIX quick-change toolholders offer the advantage of unlimited versatility. They permit substantially quicker toolchanges than are possible with four-way toolholders and they ensure many years of consistent repeat accuracy within 0,01 mm. MULTI-FIX are designed for u on both conventional and CNC lathes with manual toolchange type.The design concept – is there any better?
MULTI-FIX quick-change toolholders are products which have been appraid for many years.
Millions of heads and toolholders are in u over the world. The toolholders head is bolted to the lathe slide and can take successively any number of turning and drilling toolholders. Different tools can be ud at once within a minimum of time.
The ground teeth in the central body and in the tool-change holders permit 40 different clamping positions. This
system permits lecting the optimum tool tting angle for each particular job without need of removing the tool from the holder.
MULTI-FIX advantages: Time and cost saving when changing tools.
The MULTI-FIX permits the tool tting even for difficult machining operations to be done with considerable time and cost savings. A tting screw permits quick and easy tool height adjustments without the need of shimming. The tool holder can be lifted off the MULTI-FIX without traversing the longitudinal or cross slide. The toolchange time normally is 10 conds. The tools can be pret outside the lathe.
Hauteur «Z » minimum requi pour dimension d´outil «D »Min. dimension …X“ required for height of tool …D“
Erforderliches Mindestmaß …X“ für Stahlhalter …D“
Technische Daten
Bei der Wahl der Größe ist zu beachten:1. Antriebsleistung der Drehbank 2. Spitzenhöhe ab Querschlitten …X“.
3. Die Länge des Wechlhalters …Ig“ soll mög lichst der Breite …Z“ des Querschlittens entsprechen.
4. Die zu verwendende Stahlhöhe …D“ ergibt zusammen mit der Stahlaufla- ge …Y“ und dem darunter verbleiben-
den Zwischenraum das erforderliche Maß …X“ (siehe Tabelle).
Beispiel für die Wahl der Größe:
Wenn Antriebsleistung … 6 … KW
und Breite des Schlittens …Z“ … 145 … mm VERWENDEN: Stahlhalter …B“ und Wechlhalter: BD 25120, BD 25140,BD 32140, BH 32130, BJ 40120.
Technical Data
When determining the size, the following is impor-tant:
1. Driving motor power
2. Centers height from carriage “X”.
3. Length of tool holder “Ig” should possibly
correspond to width “Z” of top slide.
4. Heigth of tool “D”, which together with height “Y” and the space that remains underneath makes uo the necessary size “X”. (e table)
Example for choice of size:
If driving power of machine … 6 … KW and width of carriage “Z” … 145 … mm
Then u: tool holder turret “B”
And toolholders: BD 25120, BD 25140, BD 32140 with BH 32130, BJ 40120.
Données techniques
Obrvations pour le choix de la grandeur:1. Puissance d´entraînement du tour.
2. Hauteur à la pointe depuis le chariot «X».
3. La longeur «Ig» des porte-burins doit rapprocher au plus près de la largeur du chariot «Z».
4. La hauteur de l´outil «D», ajoutée à l´épaisur «Y» du porte-burin, et à l´espace restant jusqu´au chariot, ne doit pas dépasr la distance «Y»
(voir tableau).
Exemple de choix de grandeur:
Si puissance d´entertainement … 6 … KW et largeur de chariot «Z» … 145 … mm
Adopter la tourelle type «B» avec:
BD 25120, BD 25140, BD 32140, BH 32130, BJ 40120.
Stahlhalter
toolholderS
Porte-outilS
Die Bohrung "R" in der Zentrierscheibe muß auf das Maß der Spannschraube vergrößert werden.
Hole "R" in the centring disc must be enlarged up to the size of the clamping screw.
La bague de centrage doit être alésée au Ø «R» du goujon de fixation de la tourelle.