旅行中常用英语
Road and Traffic 公路和交通
Approaching end of motorway 即将驶出高速
Avoid the jams 避免交通堵塞
Dangerous bend 弯道危险
Diverted traffic 交叉路口
Entry to motorway 高速入口
Left junction 左交叉口
Look left (right)向左(右)看
Low bridge ahead 前方桥低
New hours of parking control 停车控制新时段
No entry 禁止驶人
No stopping at any time 任何时间不准停车
No thoroughfare 禁止通行
No trade or business vehicle unless authorized 未经允许货车禁止通行Pedestrian crossing ahead 注意前方人行横道
Pedestrian crossing 人行横道
Plea drive carefully 请小心驾驶
Road clod 此路封闭
Slow, school 前方学校请慢行
Speed limit of 48kmh 限速每小时48公里
The law requires you wear a atbelt 法规要求系安全带
This vehicle stops frequently 随时停车
Car and Parking 汽车和停车
Car park front and rear前后停车
Cars parked here without permission will be clamped 未经允许在此停车将被拖走Guest's car park 来客停车场
Limited parking 停车位有限
No parking constantly in u 此处经常使用,禁止停车
No parking except for loading. 除装货外,禁止停车
No parking in front of this gate 门前禁止停车
No parking in u 24 hours a day 此处24小时使用,禁止停车
No parking or materials in front of doors 门前不准停车或堆放杂物
Parking for taxis only 只准许出租停
Parking permitted 允许停车
Plea do not park in front of the barrier 请不要在护拦前停车
Plea do not park. Garage in u 车库使用,门前请不要停车
Plea ensure that you have paid and display 请确保已买票并张贴
Rent a car and go as you plea 租辆车想去哪就去哪
Strictly no parking 严禁停车
This is a pay and display car park 此停车场自动交费并张贴票据
VIP car park 贵宾停车场
You will be required to leave a deposit when you pick up the car 取车时需交押金
Bus and Coach 公共汽车和长途汽车
Bus information 公共汽车问讯处
Bus lane 公共汽车道
Bus stand 公共汽车停车处
Double deck bus 双层公共汽车
End of bus lane 公共汽车道结束
In ca of fire, stay in vehicle 如遇火警,请呆在车内
Keep your belongings with you at all times 随时照看好你的物品
The light indicates the door is not cured 指示灯亮显示门未关好
The ats are meant for elderly and handicapped persons & women with child. 老人,残疾人及抱小孩的妇女专座
This coach is for holders of full fare 本长途汽车专为持全程票者乘坐
When the bus is moving, do not speak to the driver 汽车行使中,严禁与司机交谈
With permission, but at owner's risk 允许存放,但后果自负
Tube and Train 地铁和火车
After 21:00 hours access to London underground station 21:00以后,开往伦敦地铁站
Certain stations are clod on public holidays 假日某些车站关闭
From … to … route … 从……到……途经……
Help us to keep the tube litter free 请协助我们,保持地铁清洁卫生
Luggage must not be put in the gateway 行李不准放到过道上
Mind the gap 小心台阶间跨度
Not valid on certain trains. 车票对某些列车无效
Peak hours only 只限高峰时段
Plea keep gateways clear 请保持过道畅通
Plea retain your ticket for inspection 请保留车票待检
Single or return tickets only 单程或往返程票
Stand clear of the door 请不要站在门口
The last train this evening will be the rvice to … 今晚最后一列火车是到……To ensure punctuality, this barrier may be clod up to one minute prior to departure of each train 为确保准时发车,此门在发车前一分钟关闭
Toilet engaged 厕所有人
Train departure 出站列车
Tube to … 地铁开往…
Airport 飞机场
Airport lounges 机场休息室
Airports shuttle 机场班车
Arrivals 进港
Assistance 问讯处
Check in area (zone)办理登机区
Customers lounges 旅客休息室
Departure airport 离港时间
Departure times on rever 返航时间
Departures 出港
Destination airport 到达机场
Domestic flights. 国内航班
Emergency exit 安全出口
Exit to all routes 各通道出口
Flight connections 转机处
Help point (desk)问讯处
Inquiries 问讯处
Left baggage 行李寄存
Lost property 失物招领
Luggage from flights 到港行李
Luggage pick up 取行李
Luggage reclaim 取行李
Missing people help line 走失求救热线
Missing, police appeal for assistance 警察提供走失帮助
No smoking except in designated area 除指定区域外,禁止吸烟Nothing (something) to declare 无(有)报关
Passport control 入境检验
Plea leave your luggage with you at all times 请随身携带你的行李Queue here 在此排队
Reclaim belt 取行李传送带
Rerved ating 预定的座位
Return fares 往返票价
Short stay 短暂停留
Stay clo 跟紧
Welcome aboard 欢迎登机