1 目的Objective
为确保采购的原材料,协配件符合规定要求及进行有效的控制,特制定本程序。
The objective of this procedure is to ensure that the purchad raw materials and components conform to the specifications and that they are under effective control.
2 适用范围Applicable Scope
适用于原材料、协配件的采购。
This is applicable to the purcha of raw materials and components.
3 职责Responsibility
3.1 工程技术部负责提供原材料、协配件的图样和技术标准等文件。
The Engineering Department is responsible for providing sample drawings and technical standards related to the raw materials and components.
3.2 采购物流部负责采购计划的编制和实施采购。
The Purcha & Logistics Department is responsible for formulating purcha plan and implementing purcha activities.
3.3 主管领导负责采购计划和采购资料的审批。
The supervisory managers are responsible for the examination and approval of purcha plan and data.
3.4 质量部负责采购产品的检验和试验。
The Quality Department is responsible for the inspection and test of the purchad products.
4 工作程序Work Procedures
4.1 采购文件的编写与审批Compilation & Approval of Purcha Documents
4.1.1 每月25日前采购物流部根据公司每月生产计划和仓库库存情况,编制采购计划,报主管领导审批。
Before 25 of each month, the Purcha & Logistics Department shall formulate purcha plan 写小狗的日记
in accordance with the monthly production plan and inventories, and then submit it to the supervisory manager for approval.
4.1.2 采购物流部根据采购计划在〈合格分承包方名录〉中优先选择A类分承包方作为采购对象语文阅读题
。执行《分承包方选择评价控制程序》。
The Purcha & Logistics Department shall, bad on the “List of Qualified suppliers” , prioritize the purcha from the Class A suppliers and implement “Supplier Selection & Asssment Control Procedures”.
4.1.3 采购物流部制订《采购合同》,《采购合同》必须明确品名、数量、质量标准、付款方式、运输方式、包装、验收方式、交货时间、100%准时供货要求及双方合同违约责任。
The Purcha & Logistics Department shall formulate the purcha contract, in which the product description, quantity, quality standards, payment, transport, package, inspection & acceptance, delivery time and both parties’ responsibilities for breach of contract must be clearly stated.
4.1.4 除书面合同外,也可以采用传真合同,电报、电话合同方式,但必须有传真或电报、电话记录,内容等同4.1.3条款。
Besides written contact, the telefax contract, telex contract and telephone contract are also acceptable, but must be attached with the telefax, telex or telephone records. The terms and conditions are the same as the description in Clau 4.1.3.
4.1.5 采购合同、订单均应由部门经理审批、分承包方代表同意后生效实施。
The purcha contracts and orders enter into force subject to the approval and signature of department managers.
4.1.6 因生产需要应急采购原材料、协配件时,由采购物流部提出应急采购申请,经主管
领导审批后进行采购。
If the raw materials and components need to be temporarily purchad due 黄花鱼怎么做最好吃
to production requirements, the Purcha & Logistics Department shall submit a temporary purcha application to the supervisory manager for approval.
4.2 采购产品的验证Verification of Purchad Products
4.2.1 原材料、协配件到公司后,由采购物流部采购员和仓库管理员验证产品数量、名称、厂名、合格证或材质报告单,然后填写〈外购件、外协件检验申请单〉,报质量部检验,执行《检验和试验控制程序》。
At the arrival of raw materials and components, the purcha reprentative and warehou administrator of the Purcha & Logistics Department shall verify the product quantity, product description, manufacturer’s name and quality certificate or material quality report, and then fill in Out-sourced Parts Inspection Application Form and submits it to the Quality Department for inspection. Implement the “Inspection & Test Control Procedures”.
4.2.2 顾客到分承包方处验货,由采购物流部安排采购员协助实施,但不能免除我方的验证、检验或试验的责任。
If the customer plans to inspect the products at the place of sub-contractors, the Purcha & Logistics Department shall arrange purcha reprentative to provide assistance, but this will not relea AICQ from the responsibilities of verification, inspection or test.
4.2.3 应急采购的生产急需物资,按4.2.1条款执行。
For emergency purcha of urgent materials, follow Clau 4.2.1.
4.3 管理说明Notes to Management
采购物流部必须建立保证和监视分承包方100%按时交付的体系,该体系可包括:
The Purcha & Logistics Department must t up an assurance and control system, guaranteeing that the Suppliers accomplish 100% on-time delivery. In this system it may:
a.依据分承包方的特点(生产能力、距离、运输方式、正常交货周期等)规定下发订货计划的提前时间;
Specify the length of advance relea of the purcha plan according to the characteristics of the supplier (production capability, distance, transport means, normal delivery cycle, etc).
b.专人监督分承包方的生产进度(回传生产计划、进行生产过程监控);
Specify a special personnel to supervi the production progress of the suppliers (feed back the production plan, supervi the production process).
c.规定分承包方原材料、在制品、成品库存量;
Specify the sub-contractor’s stock size of raw materials, products under production and finished products.