合同范本之中英文劳务合同模板

更新时间:2023-05-03 00:28:52 阅读: 评论:0

中英文劳务合同模板
【篇一:外国人简易劳务合同--中英文】
  雇佣合同
employment contract
  甲 方party a:
乙 方party b:
签订日期date::
甲方:
party a:地址:
address:
乙方party b:
性别gender:___
国籍nationality:
护照号码passport no.:_____________________
在华居住地址address (beijing):
联系方式contact:_________________________ _________ ____
其他紧急联络人contact person in ca of emergency:
  一、 雇佣期限
Ⅰ employment term
雇佣期限为___ __年,自______年__  _月__  _日起至______年__  _月__日止
the employment term is ________year(s), lasting from _______________ to ___________.
  二、 雇佣内容及工作时间
Ⅱ content and working hours
2.1 甲方根据工作需要,安排乙方完成以下内容的工作任务:
party a gives party b the following work assignments according to its operating requirements:
工作内容job responsibilities:工作地点place:
2.2 工作时间:乙方每日工作时间现代爱情 不超过8小时,平均每周工作不超过40小时,每周休息日为周六、日。
party b works no more than 8 hours per day, no more than 40 hours per week, and saturday and sunday are t as weekly rest days.
  三、 报酬及其他福利
Ⅲ remuneration and other welfare benefits
3.1 乙方的报酬为税前__________ 元/月 ,大写: party b’s salary is rmb _
3.2 甲方应于每月10号以货币或转帐形式足额支付乙方上述报酬。
party a shall pay salary to party b before the 10th day of every month in the form of cash or bank-transfer.
3.3 乙方应遵守国家及地方的税法制度,自行缴纳其个人收入的个人所得税,甲方无义务为其代缴。
party b shall pay personal income tax voluntarily according to the state’s tax law. party a doe小品落叶归根 sn’t shoulder the responsibility to withhold and remit taxes for party b.
3.4 乙方在合同期内享受中国法律规定的节日,公休假日 。
party b is entitled with all legal holidays in accordance with the state’s regulations
  四、 雇佣合同的解除和终止
Ⅳ contract cancellation and termination
4.1 合同期满双方不再续签或者双方约定的合同终止条件出现时,雇佣合同即终止。
this contract shall be terminated once it expires and both parties do not extend the contract.
4.2 经合同双方当事人协商一致,本合同可以解除。
the contract may be canceled bad on both parties’ mutual negotiation.
4.3 乙方因归国或其他私人原因未正常出勤且超过十天且未向甲方做出书面说明的,本合同自动终止。 the contract will automatically terminate in ca party b is abnt for over 10 days without written explanation due to homecoming or other private reasons.
  五、其他事项
Ⅴ others
5.1 其他未尽事宜,双方可参照甲方公司内部的相关规章制度执行。
other items not stipulated by the two parties can be implemented according to the internal rules and regulations of party a.
5.2 甲乙双方均应遵守本合同之约定,任何一方违约,非违约方均有权要求违约方承担相应的损失。
the two parties should abide by the contract. in ca one party tears up the contract, the other party has the right to require the defaulting party to undertake corresponding loss.
5.3 甲乙双方在本合同的执行中如有争议,可协商解决。
for disputes during the execution of the contract, the two parties can ttle them through negotiations.
5.4 本合学生春联 同分为中英两种文本,每种文本具有相同的法律效力;如两种文本产生冲突,则中文文本为作准文本。
the contract has two versions in chine and in english. the two copies are equally authentic. in ca any dispute happens, the chine version shall prevail.
5.5 本合同一式两份,甲、乙双方各执一份,每份具有同等法律效力。本合同经甲、乙双方签字盖章后生效。
the contract is in横式计算 duplicate, held by party a and party b respectively. the two copies are equally authentic. the contract comes into effect upon signatures or als of both parties.
  甲方:
party a:
  签订日期date:
乙方(签字): party b (signature): 签订日期date:
【篇二:劳动合同范本_中英文】
工 号:
work number:
  ************
******************* co.,ltd.
  劳 动 合 同
labor contract
甲方 :
partya :
法定代表人 :
legal reprentative:
法 定 地 址:
registered address:
乙 方:
party  b:
身份证号码 :
id number:
户 口 性 质:
domicile nature:
家 庭 地 址:
home address:
  根据《中华人民共和国劳动合同法》及有关法律和法规的规定,甲乙双方在平等自愿、协商一致的基础上签订本合同。
according to the labor contract law of prc and relevant laws and regulations, party
a and party b sign this contract on the basis of equality, free will and mutual consultation.
一、 工作内容
article one  working contents
1.1  甲方因生产需要,同意聘用乙方为本公司职工,职位为 。乙方同意接受该安排,遵守劳动纪律和职业道德,执行劳动安全规程,提高职业技能,完成生产〔工作〕任务。 to meet the production demand, party a agrees to employ party b as. party
b agrees to accept the arrangement, obrve the labor discipline and professional ethics, carry out rules of safe operatio初中英语语法总结 n, improve professional skills and accomplishes production tasks.
1.2 甲方可根据生产经营需要依法调整乙方的工作岗位或职位。
二、 合同期限
article two term of contract
本合同自年 月 日至年月 日,其中试用期为 个月〔自年 月日至年月日〕。劳动合同的期限届满或约定的终止条件出现,劳动合同即终止执行。经双方协商一致的,可以解除或续订劳动合同。 this contract will be effect from  (date, month, year) to(date, month, year), during which the probation period is  months (from  (date, month, y运动英文怎么说 ear) to (date, month, year)). the contract will be terminated when the contract is at its expiry or agreed termination conditions occurs. both parties

本文发布于:2023-05-03 00:28:52,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/78/519518.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:乙方   工作   本合同   双方   文本   甲方   终止   需要
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图