从社会语言学的角度看日常生活中的性别差异
众所周知,男人和女人生理上的差异与生俱来。受到文化和社会角色等得影响,人类个体之间的差异不能被简单的从生理角度贴上标签,因此“性别”这个词随之产生了。它通常用来形容不同或相同的性别。然而,在日常交流中,由于受到不同性别之间文化差异的影响,异性交流中经常出现困惑的地方。
语言与性别之间的关系主要涉及到结构,词汇和具体使用之间的联系。在社会语言学中,这个话题受到了许多语言学家的关注。国内外许多专家在这方面做了大量研究。
一.性别差异
as long as you love me翻译
性别差异最早在《圣经》中就有所提及。据说女人是从男人身上取下来的。因此,人要离开父母和妻子结合,二人成为一体。从那一刻起,女性在社会上的地位就低于男性。这是从宗教角度来阐述的例子。再比如,许多体面的职业都成了男性的专利。一旦一位女性获得了一份体面的工作,那么与之相应的称呼则成了“标记语”(marked words),如:a female la
六级作文开头
wyer(一位“女律师”),a woman professor(一位“女教授”),a girl graduate(一位“女研究生”),等等。这样的事实足以证明一个问题,那就是对于男性来说拥有一份体面的工作很正常,也正是他们地位的体现,可是,对于女性则不然。另一个很具有说服力的例子,就是在英语中‘he’和‘man’作为泛指指示语的使用,所谓“男性词的泛化”现象,表现在一些代词和名词的使用上,这样的词指男也指女,这类用法在语法上涵盖女性,在文化上却排斥女性。这两个词在英语中总是指代“一切人,包括女性在内”。这样看来的话,这种指示语的使用不能体现出性别上的平等。
二.词汇方面的性别差异
1. 话题的性别差异
2013年英语六级考试时间
在谈话中,人类总是倾向与选择感兴趣的话题。心理学研究表明,男性的兴趣话题与女性完全不同。女性偏向于讨论男性,衣服和女性本身;而男性则更喜欢互相讨论金钱,生意,娱乐和其他男性。在一项针对大学本科生的研究中,发现男性群体讨论竞争,运动,身体进攻;而女性群体经常讨论自身,感觉,与其他人的关系,家庭。在男女性混合的群体中,男性的谈话更多,而男性会更少谈论竞争和身体进攻,女性更少谈论家庭。一项在
对一系列的卡通动画片中女性人物塑造的分析中,展示了很多有趣的地方。
zoom怎么读英语
2. 颜色词汇的性别差异
虽然,在颜色感知方面,一些专家有深入的研究,但是只是少数的研究是关于颜色命名方面的性别差异。早期研究表明女性对颜色的感知更快于男性,女性的颜色感知能力远远要精确于男性,她们的颜色词汇量远远大于男性,如:ecru, aquamarine, lavender, and mauve。在对颜色命名的任务当中,女性的优点远远超过了男性。
世界户名认知语言学家lakoff(1975)认为,mauve, beige, ecru, aquamarine and lavender 这些单词很少被男性使用。虽然男性在词汇方面不敏感,但是他们在机械和引擎方面具有更多的知识。男性很少使用单词crimson, 除了在形容颜色时,他们经常会说:“Anyway, they are red.”
miryo
3. 感叹词的性别差异
美国语言学家Bloom field(1993)认为像“goodness,” “gracious,” “dear me” 这样的感叹词大部分存在于女性语言中。Krammer (1974) 认为像‘oh,dear’这样的词汇不适合于
男性。Lakoff(1975)认为下面两句带有感叹词的句子能够证明男性和女性在使用感叹词方面的差异。
Female: Oh,dear, you've put the peanut butter in the refrigerator again.
lambert
Male: Shit, you've put the peanut butter in the refrigerator.
语境与女性使用感叹词方面有什么样的关系?研究表明感叹词的使用会随着以下三个因素的变化而变化。1)语境。 2)话语者之间的关系。 3)话语者的婚姻状况。受到文化的影响,女性更倾向于使用弱感叹词。女性使用感叹词表达吃惊,幸福,悲伤或遗憾;而男性通常使用感叹词表示气愤或不满。
三.语言歧视
达到效果 早在20世纪70年代,语言歧视这一现象就已凸显出来,那么如何对其定义呢?首先要从性别歧视开始。性别歧视是以性别为基础而产生的一种歧视现象。根据《朗文当代高级英语辞典》对“性别歧视” 的解释中可以看出“性别歧视” 是一种观念。这种观念认为,“一种性别不如另一性别聪明,高尚等,”直接导致的结果是这一想你个别对另一性别的不公平对待,
都柏林圣三一学院英语四六级报名入口官网尤指对女性的性别偏见。可以看出,它主要强调的是男性对女性的偏见。因此,这一现象就逐渐体现在其语言习惯上,“性别歧视”主要指男性通过语言或其他行为对女性的歧视。“语言歧视” 因此而产生。本文从以下两方面对这一问题展开论述:
1. 称呼
称呼是一个人身份和社会地位的载体,英语中也会从称呼的使用上来反映一些社会现象。例如:“Mr. 和 Mrs” 是礼貌用语,一般情况下,将二者置于姓氏的前面表示礼貌。但是,从‘Mr.’这个称呼语种根本看不出来这位男士是否结婚,但是从‘Mrs.’中却很好地反映出这位女士的婚姻状况,从语言歧视这一角度来看,这正反映了性别歧视这一现象。随着女权运动的发展,现在取而代之并表示性别平等的‘Ms’越来越多地受到了人们的青睐。另外有一点值得注意的是,英语语言中,一些与“男性”相关的词,总是体现出积极的一面,而与“女性” 相关的词,反映的是消极甚至负面的现象。比如曾经有一些词,本身无所谓好坏,完全是中性甚至是积极的,但是现在却有了消极甚至贬义的意思,如“governor”和“governess”过去都指“统治者”或“权威人士”,但是,这两个词现在却产生了很大的差异,“governor”含义不变,可是,“governess”除原来的意义之外,还指家庭女教
师(尤指过去住在学生家中的),这个词义类似于“保姆”。再如:“bachelor”和“spinster”,前者指:“未婚男子,单身汉”,而后者指“未婚女子”,但有时更多的是贬义,指“老处女。”