“任性”用英语怎么说?

更新时间:2023-08-08 23:11:44 阅读: 评论:0

签署是什么意思【导语】“有钱就是任性”常被⽤来调侃有钱⼈令友⼤跌眼镜的做事风格,并衍⽣出“成绩好就是任性”、“年轻就是任性”等⽤语。那么问题来了,⼩伙伴们,英语⾥的“任性”怎么说你造吗?
1. Willful
2020语文高考满脑⼦都是⾃⼰的想法,再也容不下别⼈的意见,英⽂⾥可以⽤willful来表⽰,意思就是任性得不能停啊!
例:a stubborn and willful child天气的英文>2018年12月四级
⼀个固执任性的⼩孩
2. Headstrong
Headstrong可是跟“⼤脑”⽊有丝毫关系,倒是跟“最犟的⼈类”可以搭上边⼉,意思就是不愿意顺着别⼈的意思来,特别的固执任性。adopt
例:He is known for his headstrong behavior.hi jude 歌词
zaixiancidian英汉在线互译他的任性都是出了名的了。
昆明新东方
3. A firm hand
任性有时是⼀种执着,有时也是⼀种霸⽓,a firm hand也就是我们说的“铁腕”,严格得没商量。
例:He runs the business with a firm hand.
他以铁腕作风打理⽣意。
4. Be as stubborn as a mule
中⽂⾥咱们常说某个⼈倔得跟头驴⼀样,英⽂⾥也差不多,只不过把驴换成了骡⼦(mule)。看来这种动物的任性指数在⼈类⼼中还是蛮⾼的。
例:He is as stubborn as a mule.
这⼈真犟。
5. Dig in one's heels
索尔福德大学任性的⼈从来都不肯退让,按照⾃⼰的想法来,那是必须哒~ 英⽂⾥表⽰这种执拗还可以⽤上⾯这个短语,站稳脚后跟,绝对不动摇。
例:They dug in their heels and would not lower the price.
他们⼀点⼉也不让步,不肯再降价了。

本文发布于:2023-08-08 23:11:44,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/78/1128174.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:任性   意思   有钱   脚后跟
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图