DB
北京市地方标准
公共场所双语标识英文译法实施指南
文化
2007-03 实施
北京市人民政府外事办公室
北京市民讱外语活动组委会办公室
北京市规范公共场所英语标识工作领导小组办公室1
警示提示信息
一.剧院
序号中文名称英文名称
1 请勿摄像No Filming/No Video
2 请勿彔音No Recording
3 请勿拍照No Photography
4 请勿吸烟No Smoking
5 请勿蹬踏Don't Step On
6 请勿触摸Don't Touch
7 请勿入内No Admittance
8 保持安静/请勿大声喧哗Quiet Plea
9 请勿乱动开关Plea Don't Touch the Switch
10
请勿将软包装的饮料带入场
内No Drinks from Outside
11 请随手关门Keep Door Clod /Plea clo the
door behind you.
12 请节约用水Plea Save Water/Don't Waste Water
13 请节约用纸Plea Save Paper/Don't Waste Paper
14 请出示证件Plea Show Your ID
15 请排队等候入场Plea Line Up
16 请保持场内清洁Plea Keep the Area Clean/ Don't
Litter
17 请关闭通讯设备Plea Turn Off Cellphones &
Beepersjhin
18 请将手机和寻呼机静音Plea Mute Cellphones & Beepers
19 小心烫伤Caution! Hot
20 小心地滑Caution! Slippery/Caution! Wet Floor
21 小心玻璃Caution! Glass
22 道路湿滑请小心Caution! Slippery When Wet
23 下台阶时请您小心Watch Your Step/ Mind the Step
24 观众止步No Admittance
25 非公莫入Staff Only
26 禁止通行No Admittance/No Entry
delicious的反义词27 谢绝参观No Admittance
28 谨防扒窃Beware of Pickpockets
2
29 严禁使用明火No Open Flame
30 场内禁止吸烟No Smoking
31 非演职人员请勿入内Staff Only
32 演出人员请到此止步No Admittance for Performers
33 一米以下儿童谢绝入内No Admittance for Children Under 1m.
34 贵宾专用通道VIP Only
35 办公区域,观众止步Staff Only
36 舞台重地、观众止步Staff Only
37 贵重物品请随身保管Plea Don't Leave Your Valuables Unattended
dismissal
38 易碎品,请轻拿轻放Fragile! Handle with Care
body shop39
商品展示柜,此产品不参加活
动Display Only
40 请保管好您随身携带的物品Take Care of Your Belongings
41 离开时请您带上您的包Plea Take Your Belongings When Leaving
42kiss是什么意思中文
演出进行中,请勿大声喧哗或
随意走动。
Performance in progress, plea keep
your voices down and stay in your
at.
43
欣赏交响乐曲时,乐曲的乐章
之间,请不要鼓掌。
No Applau Between Movements
Plea
英语教学法论文44
请准时入场,对号入座,迟到
的观众请在场外等候,待幕间
安静时,入场就近入座
qpPlea arrive punctually and take your
numbered at. Latecomers plea
wait outside, and take a at nearby
during an interval.
45 谢谢合作!Thanks for your cooperation!
46 机房重地,非公莫入Machine Room. Staff Only.
47 自动门Automatic Door
48 应急疏散出口Emergency Exit
49 紧急出口Emergency Exit
50 禁止出入Plea Remain Seated During Performance
51 电源Power Supply
52 消防通道禁止停车Fire Engine Access. No Parking. 二.书店
序号中文名称英文名称
游学团3
1 找零请当面点清Plea check your change before leaving
2 本柜结帐请稍候Temporarily Clod
3 本层图书请在本层购买Plea Pay at This Floor
4
乘梯须知:乘梯请注意安全,
站在黄线以内,下梯时及时抬
脚,儿童老人应有人领乘。
Notice: Be careful. Stand behind the
yellow line. Children and niors must
be accompanied.
5
交款后仍引起报警器鸣响的
读者,请您持所购商品到开票
处重新消磁,由于设备原因给
您造成不便,特表衷心歉意。profit driven
If the alarm beeps after you pay,
plea go to the counter with
purchad books for redemagnetization.
We are sincerely
sorry for any inconvenience.
6 请上二层Upstairs to Floor 2
7 欢迎您选用Thanks for Shopping Here
8
欲购此架图书请向营业员索
取
To buy books on this shelf, plea ask
the assistant for help.
9 禁止吸烟No Smoking
10 读者止步No Admittance
11 乘电梯右侧站立Stand on Right
12 小孩乘电梯须有大人陪伴Children must be accompanied by an adult.
13 营业时间Open Hours/Business Hours
14 推PUSH/Push
15 拉PULL/Pull
16 请勿拍照No Photography
17 闲人免进Staff Only
18 勿乱扔杂物No Littering
19 请勿用手触摸Don't Touch
20 保持安静Quiet Plea
21 未交款图书,请勿带入洗手间Plea don't take the unpaid-for books to the toilet.
22 请节约用水Plea Save Water/Don't Waste Water
23 营业员为您查询图书You can ask the assistants to help
arch for books.
24 注意安全CAUTION! /Caution!
25 请勿坐靠Plea Stand Clear
keep your shirt on26 右侧站立左侧急行Stand on Right, Pass on Left.
27 小心碰头Mind Your Head/Watch Your Head
4
28 读者止步No Admittance/Staff Only
29 推杠报警Push for Alarm
30 别让您的烟头留下火患Plea Put Out Your Cigarettes.
31 危难时刻迅速报警110 Emergency Call 110
32 火警119 Fire Call 119/Fire Alarm 119
33 止步,高压危险Danger! High Voltage
34
配电设施:2 米范围内严禁放
置易燃物品
Power supply facilities: No flammable
materials allowed within 2 meters
35
警告防火卷帘门请勿堆物,
开关操作时请勿站人
Warning: Keep everything clear of the
automatic fireproof sliding door.
Stand clear when in operation.
三.图书馆
序号中文名称英文名称
1 入口ENTRANCE/Entrance
2 危险DANGER!/Danger!
3 紧急出口Emergency Exit
4 安全出口(太平门) EXIT/Exit
5 闲人免进Staff Only
6 请安静Quiet Plea
7 请将通讯工具设置为静音Plea Mute Cellphones & Beepers
8 办公区域读者止步Staff Only
9 来宾登记Registration
10 请勿拍照No Photography
11 灭火专用Fire Extinguisher
12 消火栓Fire Hydrant
13 紧急情况击碎玻璃Break Glass in Emergency
14 阅览室Reading Room
15 请将未选中的书放回原处Plea reshelf the books you don't want.
16 请将目彔屉放回原处Plea put the drawer back into its original place.
17 请爱护书籍Plea Take Care of the Books