Ihavea dream马丁路德金的演讲稿

更新时间:2023-07-27 05:11:26 阅读: 评论:0

Ihaveadream我有一个梦想
Fivescoreyearsago,agreatAmerican,inwhosymbolicshadowwestandtoday,signedtheEmancipationProclamation.一百年前,一位伟大的美国人签署了解放黑奴宣言,今天我们就是在他的雕像前集会。ThismomentousdecreecameasagreatbeaconlightofhopetomillionsofNegroslaveswhohadbeenaredintheflamesofwitheringinjustice.这一庄严宣言犹如灯塔的光芒,给千百万在那摧残生命的不义之火中受煎熬的黑奴带来了希望。Itcameasajoyousdaybreaktoendthelongnightofbadcaptivity.它的到来犹如欢乐的黎明,结束了束缚黑人的漫漫长夜。lainey lou
Butonehundredyearslater,theNegrostillisnotfree.Onehundredyearslater,thelifeoftheNegroisstillsadlycrippledbythemanaclesofgregationandthechainsofdiscrimination.然而一百年后的今天,黑人还没有得到自由,一百年后的今天,在种族隔离的镣铐和种族歧视的枷锁下,黑人的生活备受压榨。Onehundredyearslater,theNegrolivesonalonelyislandofpovertyinthemidstofavastoceanofmaterialprosperity.party girl一百年后的今天,黑人仍生活在物质充裕的海洋中一个贫困的孤岛上。Onehundredyearslater,theNegroisstilllanguishedinthecornersofAmericansocietyandfindshimlfanexileinhisownland.一百年后的今天,黑人仍然萎缩在美国社会的角落里,并且意识到自己是故土家园中的流亡
者。Sowe’vecomeheretodaytodramatizeashamefulcondition.今天我们在这里集会,就是要把这种骇人听闻的情况公诸于众。
Iamnotunmindfulthatsomeofyouhavecomehereoutofgreattrialsandtribulations.Someofyouhavecomefreshfromnarrowjailcells.Someofyouhavecomefromareaswhereyourquestforfreedomleftyoubatteredbythestormsofpercutionandstaggeredbythewindsofpolicebrutality.我并非没有注意到,参加今天集会的人中,有些受尽苦难和折磨,有些刚刚走出窄小的牢房,有些由于寻求自由,曾早居住地惨遭疯狂迫害的打击,并在警察暴行的旋风中摇摇欲坠。Youhavebeentheveteransofcreativesuffering.Continuetoworkwiththefaiththatunearnedsufferingisredemptive.你们是人为痛苦的长期受难者。坚持下去吧,要坚决相信,忍受不应得的痛苦是一种赎罪。
february怎么读GobacktoMississippi,gobacktoAlabama,gobacktoSouthCarolina,gobacktoGeorgia,gobacktoLouisiana,让我们回到密西西比去,回到阿拉巴马去,回到南卡罗莱纳去,回到佐治亚去,回到路易斯安那去,gobacktotheslumsandghettosofournortherncities,knowingthatsomehowthissituationcanandwillbechanged.Letusnotwallowinthevalleyofdespair.回到我们北方城市中的贫民区和少数民族居住区去,要心中有数,这种状况是能够也必将改变的。我们不要陷入绝望而不能自拔。
innovations
Isaytoyoutoday,myfriends,soeventhoughwefacethedifficultiesoftodayandtomorrow,Istillhaveadream.ItisadreamdeeplyrootedintheAmericandream.朋友们,今天我对你们说,在此时此刻,我们虽然遭受种种困难和挫折,我仍然有一个梦想。这个梦是深深扎根于美国的梦想中的。
Ihaveadreamthatonedaythisnationwillriup,liveuptothetruemeaningofitscreed:“Weholdthetruthstobelf-evident;thatallmenarecreatedequal.”我梦想有一天,这个国家会站立起来,真正实现其信条的真谛:“我们认为这些真理是不言而喻的;人人生而平等。”
IhaveadreamthatonedayontheredhillsofGeorgiathesonsofformerslavesandthesonsofformerslave-ownerswillbeabletositdowntogetheratthetableofbrotherhood.我梦想有一天,在佐治亚的红山上,昔日奴隶的儿子将能够和昔日奴隶主的儿子坐在一起,共叙兄弟情谊。
IhaveadreamthatonedayeventhestateofMississippi,astateswelteringwiththeheatofinjustice,swelteringwiththeheatofoppression,willbetransformedintoanoasisoffreedomandjustice.我梦想有一天,甚至连密西西比州这个正义匿迹,压迫成风,如同沙漠般的地方,也将变成自由和正义的绿洲。
Ihaveadreamthatmyfourchildrenwillonedayliveinanationwheretheywillnotbejudgedbythecoloriftheirskinbutbythecontentoftheircharacter.
我梦想有一天,我的四个孩子将在一个不是以他们的肤色,而是以他们的品格优劣来评判他们的国度里生活郑州枫杨外国语学校
英语测试报答案
Ihaveadreamtoday.我今天有一个梦想。过去分词是什么
IhaveadreamthatonedaydowninAlabamawithitsgovernorhavinghislipsdrippingwiththewordsofinterpositionandnullification,onedayrightdowninAlabamalittleblackboysandblackgirlswillbeabletojoinhandswithlittlewhiteboysandwhitegirlsassistersandbrothers.我梦想有一天,阿拉巴马州能够有所转变,尽管该州州长现在仍然满口异议,反对联邦法令,但有着一日,那里的黑人男孩和女孩将能够与白人男孩和女孩情同骨肉,携手并进。
Ihaveadreamtoday.我今天有一个梦想。
Ihaveadreamthatonedayeveryvalleyshallbeexalted,我梦想有一天,幽谷上升everyhillandmountainshallbemadelow,theroughplaceswillbemadeplain,高山下降,坎坷曲折之路成坦途andthecrookedplaceswillbemadestraight,andthegloryoftheLordshallberevealed,andallfleshshalleittogether.圣光披露,满照人间。
Thisisourhope.这就是我们的希望。ThisisthefaiththatIgobacktotheSouthwith.我怀着这种信
韩语你好念回到南方。Withthisfaithwewillbeabletohewoutofthemountainofdespairastoneofhope.有了这个信念,我们将能从绝望之岭劈出一块希望之石。Withthisfaithwewillbeabletotransformthejanglingdiscordsofournationintoabeautifulsymphonyofbrotherhood.有了这个信念,我们将能把这个国家刺耳的争吵声,改变成为一支洋溢手足之情的优美交响曲。Withthisfaithwewillbeabletoworktogether,topraytogether,tostruggletogether,togotojailtogether,有了这个信念,我们将能一起工作,一起祈祷,一起斗争,一起坐牢,一起维护自由;tostandupforfreedomtogether,knowingthatwewillbefreeoneday.因为我们知道,终有一天,我们是会自由的。
ThiswillbethedaywhenallofGod’schildrenwillbeabletosingwithnewmeaning.weq在自由到来的那一天,上帝的所有儿女们将以新的含义高唱这支歌:“。
Mycountry,’tisofthee,我的祖国,
Sweetlandofliberty,美丽的自由之乡,
OftheeIsing:我为您歌唱
Landwheremyfathersdied,您是父辈逝去的地方,
Landofthepilgrims’pride,您是最初移民的骄傲,
Fromeverymountainside
Letfreedomring.
让自由之声响彻每个山冈。”
AndifAmericaistobeagreatnationthismustbecometrue.如果美国要成为一个伟大的国家,这个梦想必须实现。SoletfreedomringfromtheprodigioushilltopsofNewHampshire.使用英文让自由之声从新罕布什尔州的巍峨峰巅响起来!
LetfreedomringfromthemightymountainsofNewYork!让自由之声从纽约州的崇山峻岭响起来!
LetfreedomringfromtheheighteningAllegheniesofPennsylvania!让自由之声从宾夕法尼亚州阿勒格尼山的顶峰响起!
LetfreedomringfromthesnowcappedRockiesofColorado!让自由之声从科罗拉多州冰雪覆盖的落矶山响起来!
LetfreedomringfromthecurvaceousslopsofCalifornia!让自由之声从加利福尼亚州蜿蜒的群峰响起来!
Butnotonlythat;letfreedomringfromStoneMountainofGeorgia!不仅如此,还要让自由之声从佐治亚州的石岭响起来!

本文发布于:2023-07-27 05:11:26,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/78/1119425.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:黑人   起来   能够   回到   美国   正义
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图