是校本的课程开发,还是校本课程的
开发
摘要:目前,课程学术界把校本课程开发二分为校本的课程开发与校本课程的开发。从实际来看,西语中的校本课程开发没有所谓“校本课程的开发”一说,在中文的语境下校本课程的开发一说存在概念不清、自相矛盾、循环论证等逻辑问题,同时也容易引发诸多实际的问题。关键词:校本的课程开发;校本课程的开发Abstract: At prent, school-bad curriculum development is divided into
school-bad curriculum development and curriculum development bad on schools by curriculum academic circles. In practice, school-bad curriculum development in western language
doesn‘t have the meanin g of curriculum development bad on schools. In Chine, the meaning of curriculum development
sportsmeeting
bad on schools has the logic problem of confud concept, lf contradiction and circulative proof.Key words: curriculum development bad on schools; school-bad curriculum development随着基础教育课程改革由国家级实验区逐级
向全国范围内推广,被宣称在国家课程改革实验区内达成共识的校本课程开发及其相
关概念也相应地推广到全国各地,同时,与这个“共识”相关的一些问题也随之普及,并日益显现。例如,笔者在与中小学校长和教师(包括部分国家实验区的校长和教师)bugzilla>kiss是什么词
的多种场合的接触和交流中,就不断地被问到:校本课程开发与校本课程是不是一回事?综合实践活动课程的开发算不算是校本课
bring
程开发?综合实践活动课是不是校本课程?校本课程与选修课、活动课到底有什么区别?我们学校开发的某某课程是不是校本课程……另外,许多关注课程改革的理论与实践工作者也纷纷撰文指出校本课程开发中
出现的种种误区和问题。不少学校和教师认为,校本课程开发是一项高不可攀的工作,
或认为校本课程开发就是编写新教材;不少学校的校本课程开发实际上还是停留在活
动课和选修课的层面上,或者只是让个别或少数几个教师去应付应付。导致校长和教师产生这些思想上的困惑和实践中的问题的
原因自然是多方面的,但有一点我们这些所谓的课程研究者是难以回避的,那就是我们给予教师和校长们有关校本课程开发的理
the world as i e it论或以理论形态出现的校本课程开发的指
令自身可能就包含了某些“误区”或存在
照例
着概念不清和自相矛盾之处。例如,下面这样一些典型的表述就存在可商榷之处。表述1:校本课程开发有两种涵义,一是校本的
课程开发,二是校本课程的开发;表述2:校本课程开发有广义和狭义之分;广义是指校本的课程开发,狭义是指校本课程的开发;表述3:中文语境中的校本课程开发是指校
迪士尼英语动画片大全
本课程的开发,不同于西文语境中的校本的课程开发;表述4:实践中的校本课程开发有两种形态:一种是“校本课程”的开发,即国家在课程计划中预留10%~25%的余地,让学校自主地进行新的课程开发;另一种是
“校本的”课程开发,即学校在符合国家核心课程标准的情况下,对学校的所有课程进行校本化改造。中国的校本课程开发主要指前一种形态。其实,上述表述相互关联,其关联的“节点”是将校本课程开发二分为
校本的课程开发与校本课程的开发。在此,笔者不是执意要在这两者之间作出什么选择,而是想借此提醒同仁及笔者自己,我们是不是有时在制造概念的同时也制造了kenneth
“混乱”。一、从西文的源头看,校本课程开发不存在所谓“校本课程的开发”一说“校本课程开发”一词是
一个舶来品,这一点没有人否认。对于外来之物(包括对于我们祖先之物),我们的态度理应是“取其精华,去其糟粕”。然而,就一个具体的外来之物而言,区分什么是“精华”,什么是“糟粕”,并不是一件容易的事情。为了习得真正的“精华”,不管其整个过程是多么复杂,往往关键的第一步还是要先了解这个外来之物到底是个什么?为了什么?这也
可以说得上是某种类型的“正本清源”吧。如果我们对这一点还没搞清楚,我们就既没
有理由拒绝它,也没有理由接受它,更谈不上所谓的“本土化”。为了更好地理解“校本课程开发”这个外来词,一个可行的办法就是“回到事物的原点”,回到它赖以产生的那个原初的环境或语境中去认识它。在此,不妨将我们种种被宣称为“中国式的界定”暂且悬置,把“校本课程开发”一词放回到西文的情境中。在英语的课程及教育文献中,“curriculum development(课程开发)”是一个专业的课程术语,有相应的专业含义。“school-bad(校本的或基于学校的) ”
是用来限定和修饰“curriculum development”的。因此,英文表述的“school-bad curriculum
development(校本课程开发)”只有“校本
的课程开发”一意,不存在什么“校本课程的开发”。(一)对“校本课程开发”字面上的理解首先,“课程开发(curriculum development)”作为一个专业术语,有自己特定的含义。在课程研究领域,“课程开发”这一术语可以说是除“课程”这一核心概
炭烧咖啡>男士长脸发型设计念之外的第二号关键概念。虽然凯斯韦尔和