accusation英语翻译
1. I have read with much satisfaction the phra which you quote concerning the number of strongholds .Yes, there must be few of them, but good ones.
我非常满意的阅读了你所引用的关于要塞数量的文章。是的,你讲的很对,要塞的数量不宜过多,但是质量一定要好。
With much satisfaction 非常满意的 Phra 一段文字,一篇文章
Quote 引用 Strongholds 要塞
2. When she pointed out that it must be he who spread the rumor, he retorted :“NO!NO!”
当她指出一定是他散布的谣言时,他极力反驳到:“不,这不是我干的!”
数学辅导六年级Point out 指出 Spread the rumor 散布谣言 Retort反驳
3. “We do not,” she reminded us gently ,“want to trouble him.” We all shook our heads.
她轻轻的提醒我们说到:“我们不要去打扰她了”我们都点点头表示同意。
Remind 提醒 gently轻轻地
4. It ems to me what is sauce for the goo is sauce for the gander.
我似乎觉得应该一视同仁。
集邮者What is sauce for the goo is sauce for the gander.一视同仁
5. It is as significant as a game of cricket.
A.这件事如同板球赛一样重要。B.这件事如同吃饭一样重要。C.这件事很重要。
三中翻译都正确
6. Translation consists in reproducing in the receptor language the clost natural equivalent of the source language, first in terms of meaning and condly in terms of style.
翻译就在于在译文中用最为贴切自然的对等语,首先在含义上,其次在风格上,再现原文的思想。
Consist in 在于 In terms of 在……方面
Reproduce language 再现,重复,重新表达
Receptor language 译文 Clost 接近,最贴切的
Equivalent 对等的 Source language 原文
7. Translation can be defined as follows: The replacement of textual material in one language by equivalent textual material in another language.
翻译的定义如下:用一种语言的篇章材料来代替与之对等的另一种语言的篇章材料。Define 定义 definition
Replacement……by/with…… 用……代替……
Textual material 篇章材料 Equivalent 对等的
8. A translation should give a complete transcript of the ideas of the original work; the style
and manner of writing should be of the same character as that of the original; A translation should have all the ea of the original composition.
翻译应该完全再现原文的思想和内容,译文的风格与特点应该与原文保持一致,译文应该与原文一样自然流畅。
重回十七岁下载Transcript 再现,重复,复写 Writing 译文
Original work 原文 Ea 容易,悠闲,自在
Manner 特点 Character 特点
9. The very earth trembled as with the tramps of hors and murmur of angry men.
大地在颤抖,仿佛万马奔腾,千夫怒吼。
Very 恰恰,正是 Tremble /shiver 颤抖
As with =as if 似乎,好像 Murmur 低声私语 Tramp 流浪汉,v.四处行走10. Lions are the kings of animals.
狮子是百兽之王。
11. The message is profoundly simple and profoundly mysterious also: life goes on, that is all there is to it. Everything that is, was; and everything that is, will be.
wash
这段话既简单又神秘:生命在继续,世界上的一切都是如此,现在是这样,过去是这样,将来还是这
样。
Message 信息,口信,一段文字 Profoundly 非常地,深刻地
12. In the evening, after the banquets, the concerts and the table tennis, he would work on the drafting of the final communiqué.
晚上,参加完宴会,听完音乐会,观看完乒乓球比赛之后,他还要起草最后文件。Feast=banquet 宴会 Enough is good feast 知足常乐。
13.He is a complicated man---moody, mercurial, with a melancholy streak.
他是一个性格复杂的人,情绪多变,反复无常,忧郁寡欢。
Complicated 复杂的Moody 情绪无常,多变Mercurial 反复无常的Melancholy 悲伤的 Streak 寡欢
14. A red sun ri slowly from the calm a.
一轮红日从平静的海面上冉冉升起。
Horizon 地平线 Sea level 海平面 below the a level
15. Reading makes a full man; conference (……) a ready man; writing(……) an exact man. 阅读使人充实,讨论使人机警(睿智),写作使人准确。
Motto 名言警句 Proverb 谚语 Conference 讨论,辩论 Exact 确切
16. Better be wi by the defeat of others than by your own.
从别人的失败中吸取教训比从自己的失败中吸取教训好。
17. Don’t take it riously,I am just making fun of you.
别当真嘛,我只不过和你开玩笑罢了。
18. We live and learn.
活到老,学到老。
19. You can never tell.
说不准。I'm not sure.
20. One could never get real rest without a peaceful heart.
心静则安。\ 心不静,则不眠。
21. He races around the room, rolls his eyes in an alarming way and rams his tongue out of the side of his mouth.
他在房间里跑来跑去,眼睛转个不停,把舌头伸出嘴角一副很吓人的样子。
22. In September 1939, the Second World War broke out.
1937年,第二次世界大战爆发了。
23. We drove home a bit after midnight, over the river and through and through the old sleeping town.
午夜刚过,我们驱车回家,驶过这条河,穿过这一沉睡着的古小镇。
24. Every day he drives her to and from work.
每天他开车带她上下班。
25. He got on the motorbike and roared off into the night.
他跨上摩托车,呼啸着消失在夜色中。
26. The two old women were chatting over the garden fence.
这两位老妇人隔着篱笆聊天。
27. She went to Yifu Building for a lecture.
她去逸夫楼参加一个讲座。
28. Government of the people, by the people, for the people, shall not perish form the earth.由人民选举,受人民拥护,为人民办事的政府永远不会跨台。
29. All the wounded were nt to the hospital.
立刻将所有的伤病员送往医院。
30."Yes,"he said with a slow nod.
他慢慢地点点头说:“是的”。
31. I am not ashamed to confess I am ignorant of what I do not know.
be ignorant of 不知道,不知晓。
不知道的东西我就承认自己不知道,这没什么好丢人的。
32. What characterizes almost all Hollywood films is an inner emptiness.
几乎所有好莱坞影片都有一个特点,那就是缺乏内涵。
33. She felt that he emed to personify the evil that was in the world.
她感到他似乎是世界上所有邪恶的化身。
34. She promptly shepherded them out of the crowded living room and into the privacy of the library.
他立刻跟随他们走出了拥挤的客厅来到了安静的图书馆。
35. The conference was a success.
这次会议很成功。
36. He is physically strong but mentally retarded.
他身体强壮可是智力有限。
37. After a busy and productive day, he felt deliciously tired.
经过繁忙充实的一整天,虽然他很累但是心里却很快乐。
38. Several millions of people have lived near below the breadline for almost two decades.
在过去20 年里生活在贫困线一下或温饱问题没有解决的人们有几百万人。
decade 十年breadline 贫困线poverty贫困
39. He started to his feet with the intention of awaking the sleepers ,for there was no time to lo.subjective
他突然站起来想要叫醒睡觉的人们,因为时间紧迫必须马上出发。(马上开始工作)start to one's feet 突然起身with the intention of 打算……意图做
40. She was ready to go, but first she wanted her book to be in print.
她准备离开这里了,不过首先她要看到自己的书出版之后再离开。
她准备离开人世了,不过头等重要的是她要等自己的书出版之后再瞑目。
in print 出版,印刷to go 离开这里,离开人世
41. In the evening, after her favorite TV drama and a hot bath, she would take a short walk in the neighborhood.
晚间看完了她最喜欢的电视剧洗了个热水澡候,她还要到附近散回步。
in the neighborhood =near by 在附近take a short walk 散会步
42. The ice melted away.
冰雪慢慢的融化了。
43. Monica has a cleanliness disorder and everything in her kitchen shines.
莫尼卡患有洁癖,厨房里的每一样东西都被拆的闪闪发光。
44. I had never thought that he'd like me . But he did.
美女上错身第四季我从来没有想过他会喜欢我,可是他居然喜欢我。
45. He was thin and haggard and he looked mirable.
他清瘦而瞧悴,看起来一副可怜相。
46. Outside it was pitch dark, and it was raining cats and dogs.
外面一片漆黑,大雨倾盆。
pitch 一团,补丁 a pitch of 一片
47. If winter comes ,can spring be far behind?
冬天来了,春天还会远吗?
48. University applicants who had worked at a job would receive preference over tho who had not.
报考大学的考生有工作经验者优先录取。
applicant 报考者,申请者preference 偏爱,更喜爱
49. The prole suffers physically, but he's a free man when he isn't working.
无产者遭受身体上的巨大痛苦,但是不工作时却是自由的。
prole 无产者physically 身体上的
sortcode50. I burst into a shout of laughter as I looked at George's wrathful face.I rolled in my chair, I nearly fell on the floor.
看到乔治那张愤怒的面孔我禁不住大笑起来,在椅子上前仰后合,差点掉到地上。
roll 滚动,卷起burst into 突然 a shout of 一阵wrathful愤怒的=outrage气愤=rent
51. I went up to him and held out my hand.
我向他走出去伸出了手。
52. George beat his clenched fist on the table.
乔治将紧握的拳头狠狠的砸到桌子上。
clench紧握,握紧beat打,击败,敲鼓fist拳头
53. With life as short as it is, with so many pressing demands on our time, why should we spend precious time on works of imagination?
生命是如此短暂,又有这么多的紧迫事情需要处理,为什么还要花那么多宝贵的时间去阅读那些凭空想象出来的作品呢。
with 由于,因为pressing紧迫的precious 宝贵的
work of imagination 凭空想象出的作品
卜算子送鲍浩然之浙东的意思
54. Conflict of interest is different to discern when the interests involved are your own.
涉及到个人利益的时候,利益的冲突很难察觉。
conflict 对抗,冲突interest 利益,兴趣,利息出纳工作内容
discern觉察
55. It is obvious that beauty can be a double-edged sword for women.