金融+一句多译_

更新时间:2023-07-22 07:16:49 阅读: 评论:0

一句多译
同义词、同义词组替换
下雨了,我们不能出去了。
The rain prevented us (from) going out.
The rain stopped us (from) going out.
The rain kept us from going out.
We can’t go out becau of the rain.
丘吉尔被认为是英国最伟大的人之一。
Church is considered to be one of the greatest British people.
Chaplin is regarded as one of the greatest British people.
Chaplin is known as one of the greatest British people.
They worked hard, from dawn to dark.
他们起早贪黑地努力工作。
他们努力工作,从早干到晚。
词性转换
本次会议非常成功。
老外教英语
This meeting turned out (to be) successful.
This meeting turned out (to be) a success.
It turned out that this meeting was a success.
这个文件很重要
This document is very important.
This document is of great importance.
His theory has found application for improving ecological conditions in this poor rural country.
他的理论在改善这个贫穷的农业国家的生态条件方面得到了应用。
他的理论已经用来改善这个贫穷的农业国家的生态条件。
We have conducted interviews with people of all walks of life in order to find their attitudes towards the new government policy.
我们对各行各业的人做了采访,试图发现他们对政府新政策的态度。
我们采访了各行各业的人,试图发现他们怎样看待政府的新政策。
Through the face-to-face exchange, the two delegations had a better understanding of each other’s intentions and capabilities.
cdata
通过面对面的沟通,两个代表团对相互的意图和实力有了更好的了解。
通过面对面的沟通,两个代表团更好地了解了相互的意图和实力。
调整顺序
我突然有了个好主意。
I came across a good idea.
A good idea struck me.
A good idea came off the top of my head.
technology
他来晚了,我很生气。
His coming late made me angry.
That he came late made me angry.
He came late, which made me angry.
I was angry at his coming late.
How can you expect your children to be truthful when you yourlf tell lies?
你怎么能够期待孩子说真话,如果你自己说假话的话?
如果你自己说假话,怎么能够期待你的孩子说真话?
The materials are excellent for u where the value of parts is not high.
这些材料用起来很好,当然,条件是零件价值不要很高。
如果零件价值不高,使用这些材料是最好不过的了。
综合
我吃惊的是这次他赢了比赛。constantly
What surprid me was that he won the match.
It surprid me that he won the match.
It made me surprid that he won the match.
It was surprising that he won the match.
He won the match, which made me surprid.
I was surprid that he won the match.
To my surpri, he won the match.
过去不允许女性参加奥运会。
Women were not allowed to join in the Olympic Games in the past.
Women were not allowed to take part in the Olympic Games in the past.
Women were banned from ….
Women were forbidden to …
Female participation were banned
话剧剧本Everybody understands that the possibility always exists that the world champion may be defeated by an unknown athlete.
武汉翻译
每个人都明白,世界冠军被无名运动员打败的可能性总是存在的。
每个人都明白,总是存在这种可能性,这就是世界冠军会被无名运动员打败。
每个人都明白,世界冠军也可能被无名运动员打败。
That tho who had learnt from us now excelled us was a real challenge.
向我们学习的人反倒超过了我们,这确实对我们是一个挑战。
那些人曾向我们学习,但却超过了我们,这确实是一个挑战。
练习:
最近,国际货币基金组织预测,今年全球经济增长率将超过去年,达到3.7%。
Recently, the International Monetary Fund has anticipated a global economic growth rate of 3.7 percent this year, which will exceed that of last year.
Recently, the IMF has predicted that this year’s global economic growth rate will exceed that of last year, reaching 3.7 percent.
The recent IMF’s forecast for this year’s global economic growth rate is 3.7 percent, exceeding that of last year.jsc
中国将在股票市场向个人和机构投资者出售价值350亿元的三峡大坝股票。
China will ll 35 – billion – yuan shares of Three Gorges Dam to individual and institutional investors in the stock market.
China will ll Three Gorges Dam shares valued at 35 billion yuan to individual and institutional investors in the stock market.
除了中国五大商业银行外,汇丰银行、花旗银行和渣打银行被中国政府批准向合格的境外机构投资者提供服务。
In addition to the major five commercial banks, HSBC(the Hong Kong and Shanghai Banking Corporation), Citibank and Standard Chartered Bank have been authorized by the Chine government to provide rvices for qualified foreign institutional investors.  Besides China’s five major commercial banks, HSBC, Citibank and Standard Chartered Bank have been permitted by the Chine government to provide qualified foreign institutional investors with rvices.
Apart from the five biggest local commercial banks, the Chine government has gien official permission to HSBC, Citibank and Standard Charted Bank to rve qualified foreign institutional investors.
中国与东盟山水相连,文化相通,友好交往历史悠久。
China and ASEAN countries share the same mountains and rivers and the simiar cultural backgrounds. Our friendship can be traced back to ancient times.
China and ASEAN countries are linked with common mountains and rivers, and have interlinked cultures and a long history of friendly contact.
China and ASEAN countries are bridged by mountains and rivers, which leads to similar cultural backgrounds and enduring friendship since ancient times.
我希望并相信,中加友好事业将会继续得到加中贸易商会以及加拿大各界人士的大力支持。
In this respect, we hope and we believe that we can continue to count on the strong support of the Canada China Business Council and people from all ctors of Canada.
It is my hope and belief that Canada China Business Council and people from all ctors of Canada shall continue to lead their strong support to the Sino-Canada friendship.
I hope and believe that the Sino-Canada friendship will continue to receive strong support from Cana
da China Business Council and people from all ctors of Canada 2009年,广州实现生产总值4,893.89亿元,人均GDP9.063美元。财政总收入888.42亿元,全社会固定资产投资1,984.13亿元。
In 2009, the GDP of Guangzhou registered 480.389 billion RMB, with per capita GDP amounting to 9,063 UD dollars. The fiscal revenue and fixed ast investment recorded 88.842 billion RMB and 198.413 billion RMB respectively.
Local GDP for year 2009 was 480.389 billion RMB, with per capita GDP reaching 9,063 US dollars. Total fiscal revenue and the fixed ast investment were 88.842 billion RMB and 198.413 billion RMB respectively
Total fiscal revenue for year 2009 was 88.842 billion RMB and local GDP was 480.389 billion RMB, with GDP per capita for permanent residents reaching 9,063 US dollars. The fixed ast investment was 198.413 billion RMB.
美元兑欧元和日元在过去的12个月中分别下错了20%和10%。尽管美元走软有助于刺激美国的出口和推动经济增长,但是也潜在地抑制了消费和投资。
In the past 12 months, the decline of the US dollar against the euro and the yen has reached 20 perc
ent and 10 percent respectively. A weak dollar potentially curbs consumption and investment even though it helps to boost US exports and give impetus to its economic growth.好看的欧美电影推荐
The exchange rates of the US dollar to the euro and the yen have, in the past 12 months, dropped respectively by 20 percent and 10 percent. Although this helps to stimulate US exports and promote its economic development, it potentially restrains consumption and investment.
noworneverThe US dollar has lost 20 percent against the euro and 10 percent against the yen in the past 12 months. Even though the decline helps to fuel US exports and the growth of its economy, it potentially suppress consumption and investment.
今年以来,世界经济下行压力加大,全球性通货膨胀抬头,国际金融市场动荡加剧,世界经济各种不确定性因素和潜在风险增多。
Since this year, world economy has been facing economic downturn. Global inflation has been rising. International financial market has experienced great turbulence/instability. While world economy is challenged by more uncertainties and potential risks.
This year witness increasing pressure from economic downturn, rising global inflation, worned i
nternational financial turbulence. World economy is confronted with amounting uncertainties and potential risk.
国际货币基金组织最近指出,中国的外债是适度的。中国的外汇储备比去年增加
了40%,在10月底达到了5500亿美元,仍然次与日本居世界第二位。
As pointed out recently by the IMF, China’s foreign debt is modest. Its foreign exchange rerve has reached US $550 billion by the end of October, a 40 percent increa from a year earlier. It remains the world’s cond largest after Japan.
The IMF recently pointed out that China’s foreign debt is appropriate. China’s foreign exchange rerve had, compared to last year, incread by 40 percent to US $550 billion by the end of October. It is still cond only to Japan in the world.
The IMF recently said that the amount of China’s foreign debt is moderate. China’s foreign exchange rerve had incread by 40 percent from last year and reached US $550 billion by the end of October, still cond only to Japan.
作为中国金融中心的上海已经形成以中央银行为监管,以国内商业银行为主体,
各种金融机构并存,发展比较健全的金融市场体系,包括证券市场、外汇市场、
rtw保险市场和金银买卖市场。
Shanghai is China’s financial center and has built a comparatively sound financial market system, which is supervid by the Central Bank and compris domestic commercial banks as its principal part and various kinds of coexisting financial institutions. The system includes a curities market, a foreign exchange market, an insurance market and a bullion trading market.
Shanghai, China’s financial center, has established a soundly developing financial market system. With the Central Bank as the supervisor, domestic commercial banks as the main body, and various coexisting financial institutions, this market system includes a curities market, a foreign exchange market, an insurance market and a bullion trading market.

本文发布于:2023-07-22 07:16:49,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/78/1110400.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:经济   中国   机构   世界   投资者
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图