Pleated Hou Door County, Wisconsin, America 折叠式住宅 美国威斯康星州,门县半岛34 WORLD ARCHITECTURE REVIEW 本期人物 PERSONAGE OF THE EDITION 这栋折叠式房屋是一对空巢夫妇狭小而紧凑的住所,他们在波士顿、纽约和芝加哥度过了大部分职业生涯后,决定搬回威斯康星州的门县半岛,妻子是一位卓有成就的平面设计师,在那里度过了她童年的大部分时光。该建筑须小而温馨低调,对周围森林有着真诚的敬畏。为此,我们设计了一座建筑,外观低调,静静地依偎在缓缓倾斜的场地西边的一小块空地上,低矮的轮廓几乎消失在森林茂密的植被中。这座建筑被威斯康星州北部的烧焦的雪松所覆盖,它的纹理,阴暗的黑色辅以清漆透明的雪松、深色阳极氧化铝和玻璃。与树干覆盖的树皮的视觉深度和表面振荡相呼应,烧焦的木板安装在不同深度的水垢条上,形成一个轻轻地折叠起伏的建筑表皮,就像一个褶皱的窗帘——一个蜿蜒的、高度多面的面纱,包裹着房子,用一个更模糊的边界取代原本可以是传统明确界定的边界,缓和建筑严谨的几何结构,缓和从人工建筑到自然文脉的过渡。
参观者从一条狭窄的石子路进入这座房子,这条路穿过森林,通向一个小小的格子状的前院,前院嵌入在房子的长方形建筑中——一个锥形空间,使你不得不注意到上釉的前庭,继续延伸到对面的一个凹进去的、有遮盖的室外房间,将整个房子的景致和这里的森林景观勾勒成一个框架。一堵由磨碎的木材制成的连续墙,以微小的角度堆叠,并用光泽清漆完成,形成一个高度触感的折叠丝带表面,从前院延伸到房子,并在视觉上锚定入口顺序。在房屋内部,前庭通过一个超大的滑动玻璃门系统连接到一个开放
candle
式的生活空间,该门系统通向一个线性天井,其铺装平面略微凹陷到现有的地形中,并包含一个与房子平行的长的、带照明的混凝土长凳。在大型滑动门的对面,一个精致的雕塑般的钢楼梯,由一根细长的垂直杆支撑着,固定起居空间,通向上层卧室套房和覆盖主体建筑群的广阔的植物屋顶。与大楼深色的外壳形成对比,内部以白色墙壁、白色漆柜和灰色混凝土地板为主,所有这些构成了一个宁静、单色的背景,配以屋外不断变化的枝叶。
although是什么意思
The Pleated Hou is a small, compact residence for an empty-nester couple who, after spending most of their professional lives in Boston, New York, and Chicago, decided to move back to Wisconsin’s Door County peninsula where the wife, an accomplished graphic designer, had spent most of her childhood. The program asked for a small, unassuming home, a building with an attitude of sincere diffidence to the surrounding forest. In respon, we designed a building with an unassuming volume quietly nestled in a small clearing at the western edge of the gently sloping site, its low-slung silhouette virtually disappearing in the forest’s den vegetation. The building is clad in charred cedar from Northern Wisconsin, its textured, somber blackness complemented by varnished clear cedar, dark-anodized aluminum, and glass. Echoing the visual depth and surface oscillations of bark covering the trunks of trees, the charred wood boards were installed over furring strips of varying depths to form a gently folding, undulating building skin, not unlike a pleated curtain – a mea
ndering and highly faceted veil that wraps the hou and replaces what could have been a conventional, sharply defined perimeter with a more ambiguous boundary, one that softens the building’s rigorous geometry and moderates the transition from artificial construct to natural context. Visitors approach the hou from a narrow gravel road that weaves through the forest and leads to a small, trellid forecourt carved deep into the home’s rectangular building mass – a tapered space who forced perspective converges at the glazed vestibule and continues into a recesd, covered outdoor room on the opposite side, framing views through the hou and into the site’s sylvan landscape. A continuous wall of milled lumber, stacked at slight angles and finished with a lustrous varnish to create a highly tactile surface of folding ribbons, extends from the forecourt into the hou and visually anchors the entry quence. Inside, the vestibule connects to an open living space with an oversized sliding glass door system that opens up to a linear patio, its paved plane slightly sunken into the existing topography and contained by a long, illuminated concrete bench running parallel to the hou. Across from the large sliding doors, a delicate sculptural steel stairca, supported by a filigree of vertical rods, anchors the living space and leads to the upper bedroom suite and the expansive vegetated roof covering the main building volume. Contrasting the building’s dark exterior shell, the interior material palette is dominated by white walls, white lacquered cabinets, and a grey
cheater什么意思
一眨眼
曲奇英文polished concrete floor, all forming a rene, monochrome backdrop against which the ever-changing
Client: Name Withheld Building Area: 1 840 sf Program: Private Residence Completion Year: 2015Photography: John J. Macaulay 业主:独立资本
建筑面积:1 840平方英尺
concept项目类型:私人住宅翻译软件推荐
竣工时间:2015年
tct是什么意思摄影:约翰・J・麦考利百度翻译
分析图
out from under