情景1 A:404号(ごう)室(しつ)の三代(みよ)川(かわ)さんと通(つう)話(わ)したいですが。 Yon maru yon go- shitsu no miyokawa san to tsu-wa shitai desu ga 我想和404号房的三代川先生通话。 B:少々(しょうしょう)お待(ま)ちください。 Sho-sho- o machi kudasai 请稍等。 B:すみません、今(いま)部屋(へや)にいらっしゃらないようです。 Sumiman ima heya ni irasshara nai yo- desu 对不起,他现在好像不在房间。 A:帰(かえ)ってきましたら三木(みき)に電話(でんわ)するように伝言(でんごん)お願(ねが)い出(で)来(き)ますか? Kette kimashitara miki ni denwa suru yo- ni dengon o negai deki masu ka 能不能给他留言,让他回来后给三木回电话? B:はい、かしこまりました。 Hai kashikomari mashita 好的,明白了。 例句 1)ヒルトンホテルですか? Hiruton hoteru desu ka 请问是希尔顿饭店吗? 2)長(ちょう)城(じょう)ホテルでございます。 Cho-jo- hoteru de gozai masu 这里是长城饭店。 3)613号(ごう)室(しつ)の近藤(こんどう)さんお願(ねが)いします。 Roku ichi san go- shitsu no kondo- san o negai shimasu 请接613房间的近藤先生。 4)お話(はなし)中(ちゅう)です。 O hanashi chu- desu 他正在通话。 情景2 A:234号(ごう)室(しつ)の大(おお)川(かわ)さんお願(ねが)いします。 Nisanyon go- shitsu no o-kawa san o negai shimasu 我找234房间的大川先生。 B:お電話(でんわ)が遠(とお)いようです。恐(おそ)れ入(い)りますが、もう少(すこ)し大(おお)きな声(こえ)でお話(はな)し頂(いただ)けますか? O denwa ga to-i yo- desu Osore irimasu ga mo-sukoshi o-kina koe de o hanashi itadake masu ka 这电话听不清,对不起,请您再大声一点。 A:234号(ごう)室(しつ)の大(おお)川(かわ)さんお願(ねが)いします。 Nisanyon go- shitsu no o-kawa san o negai shimasu 我找234房间的大川先生。 B:はい、少々(しょうしょう)お待(ま)ちください。 Hai sho-sho- o machi kuda sai 好的,请稍等。 例句 1)山(やま)川(かわ)さんは出(で)かけました。 Yamakawa san wa dekake mashita 山川先生外出了。 2)どなたも出(で)ません。 Donata mo deman 没有人接电话。 3)電話(でんわ)が切(き)れました。 Denwa ga kire mashita rackup 电话断了 2012年12月六级真题答案4)お話(はなし)中(ちゅう)です。 O hanashi chu- desu 他正在通话。 情景3 A:ちょっとお聞(き)きしますが、ホリデーインホテルの電話(でんわ)番号(ばんごう)は何(なん)番(ばん)ですか? Chotto o kiki shimasu ga horide-in hoteru no denwa bango- wa nanban desu ka 我想请问一下假日饭店的电话是多少? B:6384-2312でございます。 Roku san hachi yon ni san ichi ni de gozai masu 是6384-2312。 例句 1)345室(しつ)は今(いま)話(はなし)中(ちゅう)です。 San yon go shitsu wa ima hanashi chu- desu 345房间分机占线。 2)お問(と)い合(あ)わせの会社(かいしゃ)は登(とう)録(ろく)されておりません。 O toiawa no kaisha wa to-roku sarete ori man 您询问的公司没有登记。 3)電話(でんわ)をおつなぎいたします。 Denwa o o tsunagi itashi masu 我给您把电话转过去。 4)そのままお待(ま)ちください。 Sono mama o machi kudasai 请稍等一下。 情景4 A: この小包(こづつみ)を郵(ゆう)送(そう)したいのですが、重量(じゅうりょう)はオーバーしてませんよね? Kono kozutumi o yu-so- shitai no desu ga ju-ryo- wa o-ba- shite man yo ne 我想邮寄这个包裹,没有超重吧。 B:オーバーしてないです。 O-ba- shite nai desu 没有超重。 例句 1)小包(こづつみ)の規(き)定(てい)重量(じゅうりょう)は40キロです。 Kozutsumi no kitei ju-ryo- wa yonjukkiro desu 包裹的限重是40公斤。 2)これは領(りょう)収(しゅう)書(しょ)です。 Kore wa ryo-shu-sho desu 这是发票。 宇航员的英文3)航空(こうくう)便(びん)でお願(ねが)いします。 Ko-ku-bin de o negai shimasu 六级考试时间多长 我寄航空邮件。 4)この小包(こづつみ)を日(に)本(ほん)に送(おく)りたいですが。 Kono kozutsumi o nihon ni okuri tai desu ga 我想把这个包裹寄到日本。新西兰高中留学费用 情景6 A:ここで小包(こづつみ)を受(う)け取(と)ることが出(で)来(き)ますか? hurricane sandy Koko de kozutsumi o uketoru koto ga deki masu ka 我可以在这里领取包裹吗? B:受(う)け取(と)り通(つう)知(ち)書(しょ)を見(み)せてください。 Uketori tsu-chisho o mite kudasai 请出示领取通知单。 A:はい、これです。 Hai kore desu 好的,给您。 B:ここにサイン願(ねが)います。 Koko ni sain negai masu 请在这里签名。 例句 1)身分(みぶん)証明(しょうめい)書(しょ)を見(み)せてください。 Mibun sho-meisho o mite kuda sai 请出示您的身份证。 2)身分(みぶん)証明(しょうめい)書(しょ)をチェックさせていただきます。常和 Mibun sho-meisho o chekku sate itadaki masu 我要核对一下您的身份证。 3)パスポートはよろしいですか? Pasupo-to wa yoroshi- desu ka 我的护照可以吗? 4)関(かん)税(ぜい)をお支(し)払(はら)いください。 Kanzei o o shiharai kudasai 请付关税。 品质因数 |
本文发布于:2023-07-20 16:44:19,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/78/1107200.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |