Chapter One
Barter trade: 易货贸易
Credit reference: 资信证明
Direct transit trade: 直接过境贸易
Economies of scale: 规模经济
Commodity inspection: 商检
Customs clearance: 清关
Documentation: 文件
Entrepot trade: 转口贸易
Comparative advantage : 比较优势
Direct trade: 直接贸易
Domestic trade: 国内贸易
Export licen: 出口许可证
Export procedures: 出口手续
General trade: 一般贸易
Import trade: 进口贸易
International trade: 国际贸易
Special trade: 特殊贸易
Export trade: 出口贸易
Import licen: 进口许可证
Indirect trade: 间接贸易
Invisible trade: 无形贸易
Transit trade: 过境贸易
Free-liquidation trade: 自由结算贸易
Import procedures: 进口手续
Indirect transit trade: 间接过境贸易
Payment: 支付
Visible trade: 有形贸易
Chapter Two三只小猪学英语全集
Actual delivery: 实际交货
Appropriation: 划拨
Arrival contract: 到达合同(或目的地契约)
Customary practice: 报关实务
Customs clearance: 清关
Customs formalities: 报关
Delivery: 交货
Inspection: 商检
Means of transport: 运输工具
Mode of transport: 运输方式
Obligation: 义务
Shipment contract: 转运合同
Shipment notice: 转船通知
Symbolic delivery:象征性交货
Transfer of risk: 风险转移
Chapter Three
Acceptance: 受盘
Commission: 佣金
Counter-offer: 还盘
Discount:折扣;贴现
Enquiry: 询盘
Export cost for foreign: exchange: 出口换汇成本
Exchange: 汇兑
Export profit margin:出口盈亏率
Final price: 最终价格
Total price: 总价
Unfixed price: 非固定价
Firm offer: 实盘
Initial price: 最初价格roche
Irrevocable offer: 不可撤销发盘
Material price index: 原材料价格指数
Money of account: 计价货币
Money of payment: 支付货币
Net price: 净价
Non-firm offer: 虚盘
evanstonUnit price: 单价
Validity period: 有效期
英语演讲短文Offer: 发盘;报盘
identification
Offeree: 受盘者
Offeror: 发盘者
Price adjustment clau: 价格调整条款
Price including commission: 含佣价
elishaQuotation: 配额
Rebate: 回扣
Revocation of an offer: 撤销报盘
Wage index: 工资指数
Withdrawal of an offer: 撤回报盘
Chapter Four
Bar code: 条形码
Conditioned weight: 公量
Confirming sample: 确认样
excellentCounter sample: 回样 / 对等样
Gross for net: 以毛作净
Gross weight: 毛重
Indicative mark: 指示性标志
More or less clau: 溢短装条款
Net weight: 净重
Quality tolerance: 品质公差
Quantity latitude: 数量机动幅度
Reference sample: 参考样
Regain: 回潮率
Sale by actual commodity: 凭实际货物买卖
Sale by actual quality: 凭实际品质买卖
Sale by description or illustrations: 凭说明书或图样买卖
Svisageale by grade: 凭等级买卖
Sale by origin: 凭产地名称买卖
Sale by sample: 凭样品买卖
高级口译报名Sale by specifications: 凭规格买卖
Sale by standard: 凭标准买卖
Sale by trade mark or brand name: 凭商标或品牌买卖
Shipping mark: 运输标志
Shipping package: 运输包装
Shipping sample: 装船样
Tare: 皮重
Neutral packing: 中性包装
Chapter Five
Sea transportation:海运
Air transportation: 空运
Rail(way )transportation: 铁路运输
Road transportation:陆路运输
Measurement ton:尺码吨
Freight ton:运费吨
Ad valorem: 从价运费
Charter(tramp):不定期货船
Voyage charter:程租船
Time charter:期租船
Liner/gross terms:班轮条件
Containerization: 集装箱运输
Liners transportation: 班轮运输
Charter transportation:租船运输
Freight rates:运输率
Lay day:装卸天数
Demurrage: 滞期费
Straight B/L: 记名提单
Order B/L:指示提单
Stale B/L:过期提单
Ante-dated B/L:倒签提单
Advanced B/L:预签提单
Surcharge:附加费
Additional:附加费
Basic freight:基本运费
Weight ton:重量吨
Sea waybill: 海运单
Air waybill:空运单
Partial shipments:分批装运genuine是什么意思
Transshipment: 转船
Time of delivery: 交货期
Port of shipment: 转运港
Port of destination:目的港
Optional port: 选择港
Chapter Six
Actual total loss: 实际全损
Fortuitous accidents: 意外事故
Insurance coverage: 保险险别
Claimant: 索赔人
Franchi: 免赔率
Insurance policy: 保险单
Combined certificate: 联合凭证
General average: 共同海损
Insurance premium: 保险费
Constructive total loss: 推定全损
General risks: 一般外来风险
Insurance rate: 保险费率
Contribution: 分摊
Indemnity: 赔偿金
Natural calamity: 自然灾害
Exclusions: 除外责任
Insurable interest: 保险标的物
Open policy: 预约保单
External risks: 外部风险
Insurance certificate: 保险凭证
Partial loss: 部分损失