愚公移山英语故事加翻译

更新时间:2023-07-17 23:56:20 阅读: 评论:0

愚公移山英语故事加翻译
英语是一种交流的工具,口语交际能力的重要性不言而喻。故事英语教学法是一种创新性教学方法,它能提高学生的口语能力,培养学生用英语思维的能力,在表达、语音、语感等方面也起着突出的作用。店铺整理了愚公移山英语故事加翻译,欢迎阅读!
愚公移山英语故事加翻译篇一
smart原则举例
In ancient times, there was an old man named Yu Gong.
伦敦残奥会开幕式古时候,有一老人,名字叫愚公。
He was nearly 90 years old.
快九十岁了。
眼神交流There were two mountains in front of his hou.
他家的门口有两座大山。
One was the Taihang Mountain, the other the Wangwu Mountain.
一座叫太行山,一座叫王屋山。
It was very inconvenient for people to come and go.
人们进出非常不方便。
One day, Yu Gong said to the whole family: "The two mountains block the doorway of our hou.
龟虽寿译文一天,愚公对全家人说:“这两座大山,挡在了咱们家的门口。
It is very inconvenient for us to come and go.
进出很不方便。
Let our whole family exert efforts to move away the two mountains. How about it?"
咱们全家出力,移走这两座大山,好不好?”profitable
Upon hearing this, all his sons and grandsons said: "You are right. Let us start tomorrow!"
他的儿子、孙子一听,都说:“你说得对,咱们明天就开始干!”
But his wife felt it too difficult to move the mountains.
可是,他的妻子觉得搬山太难了。
She said: "Do you know how high the two mountains are?
她说:“你们知道,这两座山有多高吗?
How can you move such big mountains? Where can you put all the stones and earth?"
这么大的山,你们怎么把它移走呢?哪儿放得下这么多的石头和泥土呢?”
Everybody said: "So long as we work hard together, we can certainly move away the two mountains.
大家说:“只要我们一起努力干,就一定能够移走这两座大山。
We can carry the stones and earth of the mountains to the a."
山上的石头和泥土,我们可以把它们填放到海里去。”
The following day, Yu Gong led the whole family and started to move the mountains.
第二天,愚公带着一家人开始搬山了。
His neighbour was a widow with a son, only 7 or 8 years old.
三年级英语他的邻居是寡妇,她有一个孩子,才七八岁。
When he heard of this, he also came to help happily.
听说要搬山,也高高兴兴地来帮忙。
中山培训They worked nonstop every day, fearing neither heat in summer nor cold in winter, neither wind nor rain.
他们夏天不怕热,冬天不怕冷,不怕刮风,不怕下雨,每天不停地搬。
When a shrewd old man named Zhi Sou saw Yu Gong's family moving the mountains, he thought it ridiculous and said to Yu Gong:
有个老人叫智雯,很精明。看见愚公一家人在搬山,他觉得很可笑,就对愚公说:
"You are so old that you can hardly walk. Can you move the mountains?"
“你这么大岁数了,路也走不动了,能搬得动山吗?
Yu Gong replied: "You are not even as clever as a child.
愚公回答说:“你还没有小孩子聪明!
Though I am about to die, I have sons.
我虽然快要死了,但是我还有儿子。
When my sons die, there are still grandsons.
儿子死了,还有孙子。
Generation after generation, my offspring are endless.
子子孙孙,一直传下去,这是无穷无尽的。
But with more and more stones being removed, smaller and smaller will the mountains become.
山上的石头却是搬走一点儿就少一点儿。
Not a grain of earth or a piece of stone will grow on the mountains.
再也长不出一粒泥、一块石头来的。
泰坦尼克英文
If we work without stop every day, why can't we move away the mountains?"
我们每天这样不停地搬,为什么搬不走山呢?”
Zhi Sou, who thought himlf clever, had nothing more to say.
自以为聪明的智史听了,再也没有话说了。
Yu Gong led his family digging the mountains continually from early morning till late night.
愚公带领一家人每天起早摸黑挖山不止。
They finally moved God, who nt two celestials to the world to move away the two mountains.
终于感动了上帝,上帝派了两个神仙下凡,把这两座大山搬走了。
愚公移山英语故事加翻译篇二
Yugong was a ninety-year-old man who lived at the north of two high mountains, Mount Taixing and Mount Wangwu.Stretching over a wide expan of land, the mountains blocked yugong's way making it inconvenient for him and his family to get around.
俄语太行,王屋二山的北面,住了一个九十岁的老翁,名叫愚公。 二山占地广阔,挡住去路,使他和家人往来极为不便。
One day yugong gathered his family together and said,"Let's do our best to level the tw
o mountains. We shall open a road that leads to Yuzhou. What do you think?"
一天,愚公召集家人说:「让我们各尽其力,铲平二山,开条道路,直通豫州,你们认为怎样?」
All but his wife agreed with him."You don't have the strength to cut even a small mound," muttered his wife. "How on earth do you suppo you can level Mount Taixin and Mount Wanwu? Moreover, where will all the earth and rubble go?"
大家都异口同声赞成,只有他的妻子表示怀疑,并说:「你连开凿一个小丘的力量都没有,怎可能铲平太行、王屋二山呢?况且,凿出的土石又丢到哪里去呢?」
"Dump them into the Sea of Bohai!" said everyone.
subjective大家都热烈地说:「把土石丢进渤海里。 」
So Yugong, his sons, and his grandsons started to break up rocks and remove the earth. They transported the earth and rubble to the Sea of Bohai.
于是愚公就和儿孙,一起开挖土,把土石搬运到渤海去。
Now Yugong's neighbour was a widow who had an only child eight years old. Evening the young boy offered his help eagerly.
愚公的邻居是个寡妇,有个儿子八岁也兴致勃勃地走来帮忙。
Summer went by and winter came. It took Yugong and his crew a full year to travel back and forth once.

本文发布于:2023-07-17 23:56:20,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/78/1102133.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:土石   能力   移走   一家人   口语   故事   大山   没有
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图