中国典籍英译本海外传播研究

更新时间:2023-07-17 12:21:46 阅读: 评论:0

2020年第3"期(总第877期)丈敖冬科
中国典籍英译本海外传播研究
顾春江
(无锡城市职业技术学院,江苏无锡214071)
摘要:中国典籍是中国文化的精髓,是中国文化“走出去”的重要媒介。本文运用统计方式,研究中国典籍英译本在海外在线网站的星级排名、出版信息、图书馆馆藏情况等,探索目前中国典籍英译本在海外的传播,发现目前中国典籍英译本较多,时间跨度大,载体多样,但是传播范围有限且效果不显著&
关键词:典籍英译星级排名出版信息馆藏数量
一、典籍英译意义
中国典籍是中国传统文化精髓,是中华民族文化智慧结晶$中国有着悠久的历史、灿烂的文化和浩如烟海的典籍,其中很多文化典籍凝聚着中国古人的人生哲学、处世态度及人生观。翻译是文化传播的一个重要媒介。中华传统文化“走出去”必须经历典籍英译这一过程,正如杨牧之强调:“中国典籍外译是世界各民族文化交流和让世界了解中国的需要,也是文化生态自身平衡的要求和国家发’'的需要”+1,$平出:“一
个国家、一个民族的强,总是文化的,中华民族需要中华文化发展繁荣为条件。文化“走出去”不仅是一些知识和相的传播,及中国国、国及国
的发$
出:“加强中外人文交流,以我为主,$国传播,中国,
实、立体、的中国,国家文化软实力。”了对外文化传播中典籍英译的重要$典籍英译要求译精中国古的要中国历史、文化、及民,的英文,人的和文化$中国文化"走出去”之前,中国文化海外传播及中国典籍英译海外传播
重要$
二、中国典籍对外传播历史
中国典籍外译介传播历史悠久,
1761年《传》英国翻译出发$有Giles的《中国文学史》、Wale.的《经》《》《》、Hawkes的《》及Birch的《》等$中国翻译家译有辜鸿铭的《论语》和《中庸》及林堂的《老子之智慧》《庄子》和《墨子》$改革开放后,国家集合翻译专家翻译和汇编了“国家重点文化工程”—
—《中华文库》,及从先秦诸子百家清小说,包括科技、宗教、军事、天文、地理和文学等方面。如今中国典籍外翻译每年都有新的作品和新的研究,中国典籍译外传播了新度$如何进一步促中国典籍外译介传播,强化中国文化海外传播效果,都是目亟须解决的问题。
三、中国典籍对外传播现状
(一)研究对象
中华民族历史悠久,流传下来的中国典籍数不胜数,经史子集种类多,此一一研究,必然不$文根据海外在线书店中国典籍销售情况,从中选取《道德经》《论》《》《游记》《孙子兵法》《水浒传》《孟子》《三国演义》《水浒传》《聊斋志异》《周易》销量的中国典籍英译研究$,线经要
之一,子书,过统线书籍销售情况,中国文化典籍英译国外销售情况$文要通过统线书店销售星级、读评反馈、出版社类、译类、出间中国典籍译海外销售和阅读情况,结合Worldcat(世界图书馆目录检索平台",了解中国文化典籍海外情况$
(二)中国典籍英译本海外传播统计
目线书销售平中,。在美国,子书占据了书销售总额的30%,
据了子图书销售总额的65%,的果和:书店瓜分$研究着重通过书店()销售的中国典籍英译本进行统计,了解中国典籍海外新传播情况$
1.销售星级统$
亚马逊网站一般不显示商品销售量,显示商品Review 评论星级$品Review星级很多有关,如买家在一个listing上留评时间,review采纳数,详情页,点
次数,Review的VP标志$Review星级
,目的是店家,品评论度及品销售数据度,星级,品程度及销售量$过统中国典籍译星级,出该译程度,从间接了解译本销售量$
中国典籍英译新书销售星级数据(2020年623),统如下:
语言文学研究
表1中国典籍英译本在英美亚马逊网站销售排名
序号书名最咼星级
The Art of War孙子兵法7773 2Tao Te Ching道德经770
3I-Ching周易333
》The AnSects论语266
5Three Kingeoms三国演义240
6Joomey to the West西游记10,
7A Dream of ReC Mansion红楼梦80
W Strange Tales from a Chine Studio聊斋志异69
9Mencius孟子L
10Outlaws of fhe Marsh水浒传》
2.出版信息统计。
因中国典籍译本版本较多,这里选取亚马逊网站上星
级排名靠前的《孙子兵法》17个版本及《道德经》11个版本为样本,统计中国典籍译本海外出版销售情况。分别以关键词"The Art of W ar"“Su n Tzu"“Tao T e Ch ing"及"L ao Tzu"搜索亚马逊网站,获得星级前几位的图书信息,如表2和表3:
表2《孙子兵法》主要英译本出版情况
书名译者出版
时间
出版社星级版式
The Ael of W s Brace E.Bsder2007Filiqusian;First Thus7,776平装版心血电子书
The A a Of W s John MinforO2010CaeaieSpate lndependeni
PTbshing Platform
0,125
平装版心血电
子书//Audible
有声读物
The Ael of W s:The
New Illustrated Edition (The Aai of Wisdom)Samuel B.GrifOtU2010
Duncan Baird;[lustratee,
Reprint
000精装版
The Aai of W s Thomas Cl e ve2005ShambhSa;Abringee eeition07简装版/mde电子书
The Aai of W s Lione Giles2017CaeaieSpate lndependeni
Publishing Platform;
tohigh606
平装版//mde电
子书
The Aai of W s Rpph D.Sawyer1994LlTTL05平装版//mde电子书
The Only AwsO-Win­ning English Translation
of S t T zu's The Aai of War:More Complete and More Accurate Gso Gaglisdi2010
Clesbridge PTliSine;
FouaihEdninon
6
平装版/応“皿^电
子书/Audnb a有
声读物
The Ao of W s[New Translation]James Trapp0100
Amber Books New,Trans-
aainon,Bnanneuaa
106精装版
The A a of W s
SpirituSith for Codict: Annotated&Explained Thomas Huyg2005SeyLighi Paths56
平装版//mde电
子书
TheAahofWaa(wnhh
Foreword and Notes by James Claved)James Clavee0109
Blackstone PTlishing;Una-
banded
00
平装版//mde电
子书//Audnb a有
声读物
The Art of W s(Ama­zon Classics Edition)Lione Giles2017Amazon Classics067
Kinde电子书//
Audible有声读物
The Aid of Ws Chsles Conap2009CaeaieSpate lndependeni PubanshnnePaaifoam;Repanni
06
平装版/ennd ae电
子书/Audnb ae有
声读物
The Art of Ws Samuel B.GrifOtU197Orford University Press201平装版The Aid of Ws(PocCet
Edition)(ShambhSa PocCet Classiest Thomas Cl e ve1991Shambhaaa;Repanni000
平装版/ennd ae电
子书
The Art of Ws:BOin-
guS Chine and Eng­lish Text The Com­plete Edition)LionS Giles217
Tudie PTlishing;FV s I Edi-
tion,BilineuS eeition
23
平装版/精装版/
enndae电 子 书/
Audnbae有声读物
The Ari of Ws:A Graphic N ov W Pete Katz210Canterbura Classics07
精装版/enndae电
子书//Audnb ae有
声读物
The Aai of Ws:Trans­
lation ,Essays,and Comments:by the Deems Translation Gaosp Denma Translation
Gaosp
2009Shambhaaa;Repanni00
平装版/ennd ae电
子书
表3《道德经》主要英译本出版情况
书名译者
出版
时间
出版社销量版式
Tar Te Ching:A New
EnglisT Version(Pe-
011^Classics)
Stephen Mitceel)2006
Hayieo Perenniq Modeoi
Classics;Reprint
530
平装版//indie电
子书
Tar Te Ching
Dwight GoVdsd,Sam
Toro d e
200[ndependeney pTbsTed290
平装版//innie电
子书/Audte有美国城市名
声读物
Tar Te Ching
Stephen Addiss,Stan­
ley Lombsdr
2007
hhamUhSa;0st ShambhUa
Ed
303平装版/精装版
cet4成绩查询
Tar Te Ching:Annota­
ted&Explained(SSy-
Lient Illuminations)
Dered Lin2006SeyLieht Paths02
平装版/精装版/
kinde电子书/
牛津词典在线Tar Te Ching Roger Ames200
Creat S pace[ndependent
PTbshing Platform
362
平装版//itk电
子书/Audnie有
声读物
Tar Te Ching Chsles Johnston2020Road to Sue c ess583
平装版/精装版/
kinde电子书/
ATte有声读物
Tar Te Ching    D.  C.Lau I960Peneuin Classics;Reprint053
平装版/精装版/
kinde电子书
Tar Te Ching:With O­
ver105Photo hrapns by
Jane English
Gia-Fu Feng,Jane
EnglisT ,Toinette Lippe
200Vintaye;BbinhuS36平装版
Tar Te Ching:The New
Translation from Tar Te
Ching;The Dednitive
Edition(Tsceer Crr-
nerbone Editions S
Jonahian Sts2008Tsc7rPerigee;Reprint262
平装版/精装版/
kinds电子书
Tar Te Ching:Text On-
iy Edition
Gia-Fu Feng,Jane
EnglisT ,Toinette Lippe
099Vintage;Sst063
平装版//indie电
子书
Tar Te Ching
Stephen Mitceel),
James Legee
2016Tscher Perieee;Reprini740
平装版//inde电
子书
3.Worldcat馆藏数量统计。
Worldcat(世界图书馆目录检索平台)是世界范围图书
馆和其他资料联合编目库,也是世界最大联机书目数据库,
反映范围图书出版和馆藏情况!检索中国典籍
译名,获得中国典籍译本海外图书馆馆藏数据,
和反映中国典籍海外情况!以流最广的
《孙子兵法》为样本,使用的Worldcat数据库更新于201812
月。检索表4:
表4《孙子兵法》主要英译本海外馆藏情况
书名年代译者出版社馆藏数量
The Ab of Ws
2092/
2009
John Minford/Penguia30/52
The Ab of Ws
088/
192S
Thoms
Cleary
Boston:ShambhSa465/35S
The Art of War:Sun Zi's MV--
t Methods
2094
Vietas H.
MS-
Columbia Universig Press255
Sun Tzu on the Ab of Wns—
the Oldest Mb P are Treati in
the World
1909/
203/
2005/
深圳暑假兴趣班2008
Liouet Gbes
Electronic booh/Bsces
&Nodle Cissies S E)Pass
Nobe Press/Wilder PT-
P c at i o u s
825/79/
09/01
Ab of Wns—SpirituSty fas
Conflict
2008
Thoms
Huynh
Syylight Paths Puniishina220
The Ab of WS(Cissies of
Ancient China)
093Roger Ames BSanhae Boohs3
The Ab of Ws by Sun Tzu
071/
1933
Samuel    B.
Griffith
Oxford University Press
London1New York
985/856
The Complete Ab of Wns:Sun
Tzu/Sun Pie(History&Wns-
costco怎么读f)
096
RSph    D.
Sawyer
Basic Boohs720
Sunoi Deemn Translation Group
The Ab of Ws;A New Trans-
latiou
2000
Deemn
Translation
Group
ShambhWa60
Sunzi:The Ab of Ws,Sun Bia
The Ab of Ws
091/
205S/
2054
LngWusug外文出版社
30/35/
02
2020年第3"期(总第877期)丈敖冬科
(三)统计数据分析
1.四书五经流行性较高。
亚马逊网站上中国典籍译本最新Review星级统计表明,目前最受欢迎的中国图书是《孙子兵法》,单本图书最高星级达到了7763,是排名第二的10倍,是当前中国典籍传播最成功的作品#在亚马逊所有中国典籍译本中,排名前四位的除《孙子兵法》外都是四书五经,如%论语》《道德经》《周易》,一些故事性较强的中国典籍星级相对较低#《孙子兵法》如此受欢迎,跟典籍内容有很大关联。《孙子兵法》不仅是一部集中国古代军事思想大成的作品,还是一和人生哲学作品#1905年英国皇炮兵上-尔思罗普翻译了第一个版本《孙子兵法》,把这部作品带入西方世界#目前已经有了40多个译本,是中国典籍影响最大的作品之一#《道德经》《周易》和《论语》,跟《水浒传》《红楼梦》等注重故事情节的典籍不同,更侧重于人生哲学和世俗价值,不局限于特定故事背景,理解起来较为容易#美
国人选择《孙子兵法》更多是为了实用主义,“他们不在意是否符合孙子本意,不在意理论是否完善,不在意语言是否完美,他们关注的是理论对实践的指导,关注的是研究成”叫
2.译本以海外译本为主#
从亚马逊网站《孙子兵法》《道德经》星级排名及World­cat世界图书馆藏情况数据来看,目前海外发行量较大、馆藏较大的都是国外汉学家翻译、国外出版社出版的译本+《孙子兵法》译本译者比例如下:
表5《孙子兵法》亚马孙译本译者和出版社国别
类别数量比例
海外译者14791.87%
国内译者3  1.92%
合译6  6.21%
总计146100%
亚马逊网站上星级排名前10的《孙子兵法》本上都是海外的,外学译的译本+亚马逊的《道德经》中有一本由冯福与学Jane English 和Toinette Lippe等一起翻译的!Te Ching:Text Only Edi-tion o在全球图书中,《孙子兵法》的英译本只有一本由中国人单独译,外文的译本,其本上全
wlan是什么
是国外学家或国外机构组织译的译本。
通过查询国内图书和译可到,中国国内翻译家也翻译了很中国典籍。由中国政府组织译和1的《大中华文库》,里面汇了国内译的典籍译本,
译平可谓高。但是些译本在外传播效和知名度却远不如国外译和国外的译本。
中秋快乐 英文种差异化的结要原因造成:一是译者对目标语文化的接受程度。海外译者精通母语,同时熟悉汉语,他们翻译的中国典籍也许在语义准确转化上不如中国译,但是 的目标语输,容易让欧读接受+正如海外学者Carmen Wong所说:“我要是能看懂中文,我宁愿去中文。知道是不是译的问题,让人懂+”二是部分海外译本侧重于简化版和非深度翻译+很多海外译本为了吸引读,对原作进行了筛,截取了分章和内容,在有些地方有断章取义的错误。在翻译输出上,跟中国很 译本注重通过的深度译相反,其加浅层次的表述,虽丧失了原作的深刻性和整性,但照顾到了读阅读,因内容过和
却+种化的译也跟子化阅读、化学习碎化时间相匹配,够让读接受。
3.译种类,时间跨度+
从亚马逊网站统计,中国典籍,尤其是热典籍,如《孙子兵法》《道德经》和《周易》译和出,年都有新的译本,分是经典译本的,分是新的译和新的译本+其中《孙子兵法》译本和1如:
表62012/01—2020/06《孙子兵法》亚马逊销售情况
序号出版年份版本数量版本语言
12020/01—2020/0615英文版,法文版,西班牙文版22019/01—2019/1210英文版,法文版
32017/01—2017/1212英文版,法文版,西班牙文版42017/01—2017/125英文版
52016/01—2016023英文版
62015/01—2015/H13英文版
72014/01—2014/0215英文版,法文版
72013/01—2013/H12英文版
92012/01—2012/0212英文版
表72012/01—2020/06《道德经》亚马逊销售情况
序号出版年份版本数量版本语言
12020/01—2020/062英文版,日文版
22019/01—2019/022英文版
32017/01—2017/023英文版,意大利文,西班牙文42017/01—2017/024英文版
52016/01—2016/021英文版
trick or treat
62015/01—2015/023英文版
72014/01—2014/021英文版,西班牙文
72013/01—2013/021英文版
92012/01—2012/022英文版
上表可,《孙子兵法》在外受欢迎程度较高,每年平均新出版的译本达到12本,当其中也
在一译本,除了英文版外,了法文
和文,明《孙子兵法》译本经
限于英文+《孙子兵法》年的译,中国典籍的传播和强,中国文化在国外受欢迎。
但是其中也显示出,很多西方人把中国文化和日本文化的,有本,如2020年3的
语版1l Arte de la Guerra/The Art of War(Spanish Edition)和2020年2月出版的英文版T he Art of War:An Ancient Chi­ne Military Treati by Sun Tzu Compod of13Chapters,
语言文学研究
书本的封面都是日本武士和独特的日本文化标记。
4.译本样。
目前在亚马逊网上销售的中国典籍译本,除了常见的,发了,要亚马逊的Kindle电子化阅读版本,亚马逊Kindle是由亚马逊Amazon 为阅读的阅读器,能存储
量的。目前亚马逊网站上译本93.5%已经有了Kindle电子版。亚马逊网站上还开发了Au­dible有声读,
可以在上和Kindle上听,式包括、等,了读者的阅读,提高了读者的阅读趣。
中国典籍译本载体从传统的纸质书转向电子化,甚至,应于现阅读和多
,能上译本。
5.译本有。
译本译本量,
上,本从到了法西班牙,但亚马逊网上图书销售总情况和Worldcat世界图馆馆藏情况,明显看,译本传播范围很小。从图种类对比来看,达到星级100上的译本只有6本,其他译本基本上处于星级100下,部分I 译本星级只有个位数,呈现出鲜有人问津的状。在整个亚马逊图排名中,译本情况最好的《孙子兵法》在所有图排名532,军事类中排名6;《道德》排名16,926,在宗教图排名11;《周易》排名21,579,道教图排名12。其他如《牡丹亭》等戏曲类排名在10万以后。总体来说,译本在海外销售情况不管是总销量,同类图量,处于低水。这说明译本传不管范围接受很低。
四、结语
译本的主要介,也
文化“走去”的先行者。文化“走出去”跟商品口不同,是一个长期的、漫长的过,需要结合目市场情况和当地
化特性。近来,在海范围影响力越来越广,受到了关注,译本也到了广。但从上 看,部分 译本一,
(上接第12页)的描写,翻译者通过这一比喻充分展现了蕾拉此时愉悦的心情。这种修辞方式的运用,有助于提高绘本的趣味性,借此激发儿童的阅读热情。
功能翻译理论为绘本翻译工作提供了重要的指导,目的论这一功能翻译理论最关键的理论,为绘本翻译工作提供了必要的理论支持。绘本翻译者应明确掌握绘本及读者的特征,基于目的论的指导,从词汇、句法及修辞等方面提高翻译质量,满足绘本阅读的实际需。
参考文献:
[1]李诗雅.目的论视角下的绘本翻译——以《比得兔的难以在海外社会形成主流传播。互联网时代,阅读方式、阅读及阅读式跟阅读有了很,“阅读”、阅读及阅读为现阅读•式。如何让中国典籍英译本在海外更好地传播,涉及译介主、译介内容、译介段、译介等的全面变。
参考文献:
[1]杨牧之.国家“软实力”与世界文化的交流——《大中
》[J].中,2007(02).
[2]中中研究室
设论[M].北:中,2017.
[3]李,,.中国[M].上海:上海
,2004.
[4],王宏.中国典籍英译[M],上海:上海外语教
,2009.
[5],王宏.中国科技典籍翻译研究:现状与展望[J].外国语学学报,2017(04).
[6]海燕.美国学者对《》的翻译与研究[J].滨州学院学报,2007(05).
[7],王,张丽.中国文化从“走出去”到“走进去”----海外汉学德《帝》英译研究[J].中国研究,2019(03).
composition翻译
[8],李霁.碎片化阅读时代中国典籍翻译策略[J].业,2018(5).
[9].论典籍英译中的去西方中心主义问题——
、罗思文《论语》关键词的英译说起[J].学术研究,2019(02).
[10]顾春江.认识模式下译者的主体性[J].现代商贸工业.2016(11).
[11]冯俊.典籍翻译与中华文化“走出去”——以《离骚》英译为例[J].南学,2017(07).
[12].基于语料的许渊冲唐诗英译研究[J].科
视界,2018(10).
本论文为2019年度江苏省社科应用研究精品工程外语类课题阶段性成果,编号:19SWC-050&
世界:帕德尔鸭和她的朋友们》为例[J].海外英语,2019(15).
[2]唐EF.翻译目的论视角下的绘本汉译研究[J].湖北开放职业学院学报,2019,32(03).
[3]李秀玲.目的论对《独一无二的伊万》翻译的指导作用分析[J].环球市场,2018,000(022).
[4]王秋蕾.目的论对译者的指导作用——以《上帝的宠儿》三个中译本为例[J].海外英语,2019,392(04).
[5]田永丽.目的论指导下的新闻英译分析——以《今日绵阳》英译为例[J].海外英语,2018,000(006).
[6]李.儿绘本翻译相关问题[J].文教资料,2018(6).

本文发布于:2023-07-17 12:21:46,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/78/1101329.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:中国   典籍   译本   翻译   文化   星级   传播   阅读
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图