英汉翻译基础教程练习答案

更新时间:2023-07-16 13:38:34 阅读: 评论:0

英汉翻译基础教程练习答案
汉英翻译基础教程
第一章汉英词汇比较与翻译 (2)
第二章词法翻译的一般技巧 (4)
第三章名词的抽象和具体译法 (9)
第四章动词的翻译 (11)
第五章数词和冠词的翻译 (12)
第六章成语的英译 (13)
第七章修辞格的翻译 (17)
笫八章文化词语的翻译 (19)
第九章汉英句子比较与翻译 (20)
第十章换序和转态译法 (23)
笫十一章断句合句译法 (25)
笫十二章长句的翻译 (27)
第十四章汉英语篇比较与翻译 (29)
第十五章风格与翻译 (30)
第十六章语用与翻译 (32)
第一章汉英词汇比较与翻译
第一节翻译中的选义exhale
一、结合语境选择较贴切的译文
1. b
2. a
3. b
4. ainstall
二、译出下列词语,注意词语的不同搭配
1. a swarm of bees
a brood of chickens
a litter of pups
2. a bevy of beautiful ladies
a pack of hounds
a team of ducks
a herd of antelopes
3. unfailing support
proactive fiscal policy
make effective u of overas resources
4. make a phone call
take a taxi
knit a woolen sweater
fetch water
play basketball
spray incticide
5. basic wage
capital construction
esntial commodity
primary industry
结果英语fundamental interest保险片
三、翻译下列句子,注意画线词语的理解jasmine revolution
1. The two leaders exchanged views on bilateral relations and issues of common concern
2. Party members should listen carefully to the opinions of the general public.decide
3. They offered some suggestions for the revision of the plan.
4. Everyone complained against such a practice.
5. They had a dispute at the meeting.
6. You should follow the doctor's advice.
7. They reached a connsus on this issue.
8. There is still some unfinished business to ttle.
9. We have consulted him about the matter.
10. Plea go back. There is nothing of your concern now
第二节翻译中的选词
一、翻译下列各句,注意词的选择和搭配。
1. That depends upon circumstances.
2. This state of affairs must be changed.
3. How do matters stand with them?
4. He prents all his books to the library
5. A teacher should devote himlf to the cau of education.
6. The committee consists of 15 members.
7. Air is made up of a mixture of gas.
xna
8. Go in for rigorous training and t strict3?mand.
二、翻译下列词组,注意词汇的搭配方式。
1.t sail
2. open quotation
3. the beginning of spring
4. go into operation
5.be taken in
6. make progress有声读物下载
7. distinguished guests
8. be on duty
三、翻译下列各句,注意汉语中词汇的词义围。
1. It rained cats and dogs (hard / heavily) three days on end (in succession / running).
2. He likes talking big (talking large / talking hor /talking tall)/ he likes saying big words (large words) .
3. They are giving the classroom a good (general / spring / through) clean(ing).
4. A person like him is by no means (in no way / on no account / never / not absolutely) rare.
5. We should go in for industry in a big way in accordance with your suggestion.
6. If you do it like that, you'll be completely (gravely / riously) mistaken (be absolutely wrong / make a big mistake / make a major blunder / commit a very gross error).
第三节翻译中的多样性
一、翻译下列句子,注意画线词的多样性译法。
1."It sounds as if the two of you are always of one mind,” Second Sister chuckled, "How would
it be if we were to betroth you to him?"
2. Through clenched teeth he added, ...
3. "She bore me no grudge," replied Xifeng. "It was Baoyu who made her grind her teeth with
rage just before she died. "
4. But after her initial fright Xifeng put on a bold face. "If she's dead," she retorted, "What's
美国恐怖故事剧情all the fuss about?"
awv二、翻译下列句子,注意画线部分的成语。
1. The more you get, the more you want.
2. It’s only natural for man to hanker for more.
3. Goodness knows what they're being so cretive about.
4. She's been creeping in here the last couple of days in a very sneaky way. Goodness knows
what she's up to.
5. Who told you to make such a fuss over nothing?
6. Anything will do; don't fuss.
7. Our grandma is ill; don't kick up such a shindy.(口语:吵架。争吵,打架)
8. When others heard this they commented, “We thought it was someone who mattered isn't worth making such a fuss about.”
第二章词法翻译的一般技巧
第一节对等译法
一、翻译下面的句子,注意搭配产生的“假朋友”
1. a faithful Christian
2. a loving parent
3. an obedient child
4. a virtuous wife
5. a dutiful husband
6. a hardworking student
7. strong wind 8. thick fog
9 heavy rain
二、翻译下列句子,注意不顾语境而产生的“假朋友”。
1. Only when they find much n common and hope to keep in touch later on, will they offer their cards. (注意不要把“投机”翻译成speculative)
2. Another example. The reading of Chine classics is a must for all Chine. Nevertheless, it was not until I was over 30 that I came to realize the importance of lf-study in the matter of classics.
3. Dear young friends, my advice to you is: Do physical exercis perveringly. That has nothing to do with merry-making or time-wasting. Good health is the wherewithal for a successful life and career.

本文发布于:2023-07-16 13:38:34,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/78/1099745.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:翻译   注意   下列   句子   译法   画线
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图