[青楼整理]法语动名词转换

更新时间:2023-07-16 10:00:01 阅读: 评论:0

rct[青楼整理]法语动名词转换
    法语动名词转换是指将法语动词转换为动名词,以表达行为或状态。不同的动词有不同的转换格式,所以本文提供了法语常用动词在动名词转换时候的改写和用法。
天使的英文怎么写    1.动词结尾以-er结尾的动词,像可以把“manger”(吃)、“appeler”(叫)转换为动名词的时候,就可以使用“manger”的音节变为“mangeant”,“appeler”同理变为“appelant”。 flypaper
    2.动词结尾以-ir结尾的,如“poursuivre”(追随)、“suivre”(跟随),在动名词转换之后,将“ir”变为“issant”,即可转换为“poursuivant”、“suivant”。
缺席英语
法语我爱你怎么读drawup    6.如果动词以-ir结尾,但是在irregulier或douc中有分支的变形,可以将动词变为“-izes”,如“finir”(结束),可以变为“finiss”,表示“结束”的动名词。媚俗什么意思
董事长英文violetta>洛莉塔

本文发布于:2023-07-16 10:00:01,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/78/1099400.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:动名词   动词   转换   时候   结尾   变为   意思
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图