实用日常英语口语对话:“放鸽子”英语怎么说
Kat: Yanglin, what's wrong with you? why are you so mad?fleshget
YL:我今天太倒霉了!我被人放鸽子了!
Kat:鸽子?I'm sorry. Am I missing something? Becau there are no
YL: 放鸽子的意思嘛……就是你跟别人约好,结果对方却没来!美语里这个该怎么说呢?车挂
petals on the windKat: Oh! You had arranged to meet somebody, and then
ici
that person was a no-show!
YL: A no-show?哦,我明白了。No-show就是“没来,爽约”。四六级成绩查询官网
Kat: Yes! But Yanglin, who was this no-show? Your boyfriend?
YL:嗯……怎么说呢。我约好去见一个从来没见过面的男生,是别人介绍的,就算是……相亲吧!
Kat: Oh, I got it!! You had a blind date!
YL: A blind date? 就是相亲吗?
Kat: Exactly. So when you arranged to meet someone that you've never met before, and go out on a date, that's what we call a blind date. The only problem is the blind dates
don't usually turn out very well, do they?
YL:就是! I waited for this guy for a whole hour! 就像这个男生,直接放我鸽子,害我白等,真不像话!
Kat: In this ca, you say "I got stood up"! 我被人放了鸽子。
YL: stood up?站着?我可没站着傻等啊!
Kat:不是不是不是。If you "stand somebody up", it means you don't turn up for your arranged event.
YL:哦!我明白了!不去约会,放别人鸽子,叫 stand someone up。而我是被放鸽子,所以你说我--got stood up!
中英互译在线翻译Kat: Exactly!太聪明啦!Alright, let's go over what英孚在线学习网址
武汉北大青鸟怎么样
we've learned today!
YL:第一,“爽约,没来”,能够说no-show;
出国留学读研的条件
第二,放别人鸽子,能够说stand someone up;
第三,“相亲”能够说blind date!
陈太丘与友期翻译