贸易出口合同中英文版
贸易出口合同中英文版一
合同编号:_________________ Contract No:_______________
签订日期:_________________ Date:______________________签订地点:_________________ Signed at : _______________电 话:____________________ Tel: ______________________传 真:____________________ Fax:_______________________电 报:____________________ Cable: ____________________电 传:____________________ Telex: ____________________电 话:____________________ Tel: ______________________传 真:____________________ Fax:_______________________电报:_____________________ Cable: ____________________电传:_____________________ Telex: ____________________经买双方确认根据下列条款订立本合同:The undersigned Sellers and Buyers have confirmed this contract in accordance with the terms and conditions stipulated below :
已有的英文 1. 货号Art No. 名称及规格Descriptions 单位Unit 数量Quantity 单价Unit Price 金额Amount合计:_______________ Totally:____________总值(大写):_______ Total value:(in words)
允许溢短___% ____% more or less in quantity and value allowed.
2.成交价格术语:□ FOB □ CFR □ CIF □ DDU □Terms: ________________
3.包装:______________ Packing: ______________crui
4.装运唛头:__________ Shipping Marks: _______
5.运输起讫:由______经______到 ________ Shipment________from_________to ________
6.转运:□ 允许 □ 不允许; 分批装运:□ 允许 □ 不允许Tran shipment: □ allowed □ not allowed Partial shipments: □allowed □ not allowedwitnesd
7.装运期:___________ Shipment date: _______
opp
8.保险:由____按发票金额110%投保____险,另加保____险至____为止。英孚教育网站
Insurance : to be covered by the FOR 110% of the invoice value covering additional form ____to________
9.付款条件:Terms of payment:□买方不迟于_____年_____月_____日前将100%的货款用即期汇票/电汇送抵卖方。
The buyers shall pay 100% of the sales proceeds through sight(demand)draft/by T/T remittance to the llers not later than□买方须于_____年_____月_____日前通过 银行开出以卖方为受益人的不可撤销____天期信用证,并注明在上述装运日期后 天在中国议讨有效,信用证须注明合同编号。
The buyers shall issue an irrevocable L/C at sight through in favour of the llers prior to indicating L/C shall be valid in China through negotiation within day after the shipment effected , the L/C must mention the Contract Number.□付款交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后____天付款跟单汇票,付款时交单。
vacal
obang Documents against payment: (D/P)
The buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at sight by the llers.□承兑交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后_____天承兑跟单汇票,承兑时交单。
我爱你汉语
Documents against acceptance(D/A)
The buyers shall duly accept the documentary draft made out to the buyers at days by the lls.□
10.单据:卖给方应将下列单据提交银行议付/托收。
Documents require:The llers shall prent the following documents required for negotiation/collection to the banks.□ 整套正本清洁提单。
标签:贸易合同
Full t of clean on Board Ocean Bills of Lading.□ 商业发票一式____份。
Signed mercial invoice in___copies.□装箱单或重量单一式_____份。
Packing list/weight memo in copies.□由_____签发的质量与数量证明书一式______份。
Certificate of quantity and quality in copies issued by ______□保险单一式______份。
□Insurance policy in copies.□由____签发的产地证一式____份。
Certificate of Origin in copies issued by __________□
11.装运通知:一俟装运完毕,卖方应即电告买方合同号、品名、已装载数量,发票总金额,毛重,运输工具名称及启运日期等。
Shipping advice : The llers shall immediately , upon the pletion of the loading of the goods , advi the buyers of the Contract No , names of modity , loaded quantity , invoice values , gross weight , names of vesl and shipment date by TLX/FAX.
12.检验与索赔:Inspection and Claims:①卖方在发货前由 检验机构对货物的品质、
规格和数量进行检验,并出具检验证明书。
The buyers shall have the qualities , specifications , quantities of the goods carefully inspected by the Inspection Authority , which shall issue Inspection Certificate before shipment.②货物到达目的的口岸后,买方可委托当地的商品检验机构对货物进行复检。如果发现货物有损坏、残缺或规格、数量与合同规定不符,买方须于货到目的口岸的 天内凭 检验机构出具的检验证明书向卖方索赔。
The buyers have right to have the goods inspected by the local modity inspection authority after the arrival of the goods at the port of destination. If the goods are found damaged / short / their specifications and quantities not in pliance with that specified in the contract, the buyers shall lodge claims against the llers bad on the Inspection Certificate issued by the Commodity Inspection Authority within days after the goods arrival at the destination.③如买方提供索赔,凡属品质异议须于货到目的的口岸之日起 天提出;凡属数量异议须于货到目的口岸之日起 天提出。对所装货物所提任何异议应由保险公司、运输公司或邮递机构负责的,卖方不负任何责任。
denmark怎么读
The claims , if any regarding to the quality of the goods shall be lodged within days after arrival of the goods at the destination , if any regarding to the quantities of the goods , shall be lodged within days after arrival of the goods at the destination . The llers shall not take any responsibility if any claims concerning the shipping goods is up to the responsibility of Insurance Company / Transportation Company /Post Office.
>百知