我们认为转基因当代(再生植株)要用T1代表示,理由如下:
1)在常规育种中两个亲本杂交产生的杂合体称为F1代。转基因育种中,再生植株整合了外源基因,一般来说是杂合体(成为纯合体的几率极小),其遗传行为与杂交育种中F1代一样,因此称之为T1考研如何调剂代较为合适。
2)组织培养(花药培养)、诱变育种当代以前称为T0(H0)、cup of lifeM0代,但中国的最新教科书已经将诱变处理当代改称为新起点 新征程M1代(张天真主编,作物育种学总论,107页,中国农业出版社,2003)。
3)国际上发表的文章中拟南芥转基因当代均称为T1代。
We think it is better to name the regenerated transgenic plant as the first generation, i. e. the T1 generation, the reasons are as follows:
1) The offspring of hybridization of two parents is called F1 generation in conventional breeding. In transgenic breeding, the regenerated transgenic plant is generally heterozygous in foreign genes, it is nearly impossible to be homozygous in foreign genes. T
tlc
he genetic behavior of foreign genes in regenerated plants is the same as that in F1violet generation. cold的反义词
2) In the past, the regenerated plant of tissue culture or anther culture was called as T0 or H0 generation, and so called as M0 generation in mutation breeding, but the latest textbook of China (Zhang Tian-zhen, 2003. Crop Breeding [M], Beijing: China Agriculture Press, page107) has corrected the first generation of mutation from Myoice2017金马奖0 to M1 generation.
在线词语字典
3) In the papers published in international journals, the first generation of transgenic Arabidopsis is called as T1 generation.
肖国樱整理,2013.1.15
>toughest