JUMP与 SKIP 的区别
一、Jump, Leap, Skip, Spring
Jump(v.)---“跳”,“外语电影跃”。普通用语。泛指从地面跳起,或从一平面跳下。
Leap(v.)---“跳起”,“跳跃”。指连跑带跳,有姿势轻快活泼和优美之意。是书面语。
Skip(v.)---“跳”,“跃”。指轻快灵巧的跳跃,比如孩子们或小动物的欢蹦乱跳。
Spring(v.)---laurel“跳”,“therapy跃”。指有力和有弹性的突然跳跃。
例:They jumped for joy when they heard the news.
他们听到这消息,高兴得跳了起来。
It is dangerous to jump off a moving train.databus
火车在行驶时跳下来是很危险的。vipkid怎么样
理事长英文 They leaped lightly over the stream.
他们轻捷地跳过了小溪。
The young deer were leaping about in the meadow.
小鹿在草地上到处跳跃。
Girls like to skip rope.
女孩喜欢跳绳。
二、road ,street 与avenue都有路的意思,但是它们各自的含义和范围有所不同,
1 Street街,街道 主要是指村落或都市中两边有房屋的街道或马路
2 Road路,道路常指城市或乡村之间可供车辆或行人通过的宽阔而又平坦的大
abntee路,这种路两旁有无房屋皆可。
2 Avenue通道,大街,林荫路 在英国指通往乡村住宅,两旁栽树的小路。在美主要指宽阔而繁华的林荫大街,两旁有着华丽的住宅或林立的建筑物。在加拿大,street多是在老城区,road什么是pk和bring upavenue多是在后来扩展的地区,比如Toronto downtown以外地区,road是南北向,avenue是东西向。
三、
buddhism