转机时在机场里可能要用的词汇:

更新时间:2023-07-05 08:02:13 阅读: 评论:0

转机时在机场里可能要用的词汇:
Flight Number 或者Flight No.  读作:服来特  拿木波儿
翻译为:航班号
check-in counter读作:切克银  考恩特儿
翻译为:登记上飞机的窗口
Gate 读作:给特
翻译为:登机口
Departure  loungesonnets读作:低趴欠儿  劳嗯几
翻译为:候机室
Boarding  Pass读作:保定  怕四
翻译为:登机牌
报考类别怎么填Baggage  claim 读作:白给几  克雷木
翻译为:行李认领
Exit 读作:爱哥细特
翻译为:出口
Taxi  pick-up  point 读作:太可斯诶  皮克阿普  泡恩特
翻译为:出租车乘车点
Air  Ticket 读作:爱鹅  梯肯特
翻译为:飞机票
Restroom 读作:乳爱斯特入木
翻译为:洗手间
Toilet 读作:涛爱里特            翻译为:厕所
Men’s 读作:门思 
翻译为:男洗手间
Women读作:喂米恩
翻译为:女洗手间
North 读作:闹思
翻译为:北
South 读作:臊思
翻译为:南
underneathEast 读作:亿思特
翻译为:东
West 读作:外思特
翻译为:西
Queue  here 读作:克油  嘿儿
翻译为:在此排队
Assistance 读作:饿赛斯吞斯
翻译为:问讯处
Connecting  flights  counter 读作:克耐克挺  服来次 考恩特儿
翻译为:转机服务台
Luggage  pick  up  读作:拉给几  皮克  阿普
翻译为:取行李
Telephone 芸能人是什么意思读作:台里服恩asia
翻译为:电话
Elevator 读作:爱里喂特儿          或者    lift 读作:里服特
翻译为:电梯
Airport 读作:爱鹅泡特
翻译为:机场
Date 读作:嘚(dei)特
翻译为:日期
Time 读作:太木
翻译为:时间
Departure 读作:低怕企鹅
翻译为:出发
Take off  读作:忒克  熬付
翻译为:起飞
Delayed 读作:低雷得
翻译为:延误
Restaurant 读作:乳爱 斯特 乳昂特
bad
翻译为:餐厅
Stairs and lifts to departures
读作:思带额思  安得  里付次    低扒企鹅
翻译为:由此乘电梯前往登机
BUS 读作:把思
翻译为:公共汽车
Departure  time  读作:低扒企鹅  太木
翻译为:起飞时间
UP 读作: 阿普tablo    或者  Upstairs 读作:阿普思 带额思
翻译为:由此上楼
Down 读作:荡恩    或者  Downstairs 读作:荡 带额思
翻译为:由此下楼
Duty –free  shop 读作:丢特诶  服瑞  是熬普
翻译为:免税店
smart什么意思Bank 读作:白恩克
翻译为:银行
Money  exchange 读作:马你  埃克斯琴几
翻译为:货币兑换处
Hotel  rervation 读作:猴太欧  乳爱色为深
翻译为:订旅馆
Luggage  tag  读作:拉给及  泰哥
翻译为:行李牌
Shop 读作:是熬普
翻译为:商店
机场常用语
1. Excu me !  Could you do me a favor ?  Where is the restroom ?
读作:爱克斯 rift克油思迷!哭的有 杜密 飞五额?外额 意子 热乳爱斯特 入目?
翻译为:打扰一下,您能帮我个忙吗?请问洗手间在哪里?
Thank  you  very  much !
读作:三克油 外瑞 ago是什么意思嘛去。
翻译为:谢谢!
2. Excu  me ! Could  you  do  me  a  favor ?  The are our boarding  pass , could  you  tell  us where  the  gate  is and  how  to get  there ?  Thank  you  so  much .
读作:爱克斯 克有思迷!哭的有 杜密 飞五额?贼思 阿我 保定 拍谁思,哭的有 太欧 阿斯 无爱额 给特 意斯 安得浩图 盖特 在额?三克油 搜嘛去。

本文发布于:2023-07-05 08:02:13,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/78/1079462.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:翻译   读作   洗手间
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图