caterpillar怎么读And so the little comedy being played now was, for him, a rious business.
errea因此,这个正在上演的小喜剧对他来说是一件严重的事。
comedy,名词:喜剧,喜剧片,滑稽,幽默,诙谐sheets
rious,形容词:不好的,严重的,有危险的,需认真思考的,严肃的,重要的,须重视的
Nazorine asked fiercely,
Nazorine凶狠的问:
fiercely,副词:凶猛地,残酷地,猛烈地,激烈地,狂暴地
"Have you dishonored my family?
“你已经玷污了我们家庭的名誉了吧?
dishonor,动词:使丢脸;使受耻辱
Have you given my daughter a little package to remember you by now that the war is over and you know America will kick your ass back to your village full of shit in Sicily?"
英文购物网站
现在战争已经结束,你知道美国要把你踢回满地屎尿的西西里的村子,你送给我女儿一个小包来记住你?“
kick,动词:踢,踹,踢蹬,踢(腿),(因蠢事、失去良机等)对(自己)生气
ass,名词:屁股,蠢人,笨蛋,驴
shit,名词:屎,粪便,拉屎,胡扯,废话,狗屁triangle
Enzo, a very short, strongly built boy, put his hand over his heart and said almost in tears, yet cleverly,229什么意思
Enzo,一个矮个子很强壮的男孩,把手放在胸口上几乎是流着泪说,但很聪明地:
"Padrone, I swear by the Holy Virgin I have never taken advantage of your kindness.
“主人,我对圣女发誓,我没有利用你的好意,
padrone,名词:主人,老板
swear,动词:咒骂,诅咒,说脏话,郑重承诺,发誓要,表示决心要,赌咒发誓地说,肯定地说
Holy Virgin,名词:圣女,圣处女,圣母,神圣的处女,神聖的處女
take advantage of,利用,占…的便宜,欺骗,捉弄
I love your daughter with all respect.
我带着尊重爱你的女儿,
respect,名词:尊敬,敬意,尊重,重视,维护,(事物的)方面,细节
I ask for her hand with all respect.
我带着尊重向她求婚,
sb's hand (in marriage),(old-fashioned) 答应求婚(尤指女方)
I know I have no right, but if they nd me back to Italy I can never come back to America.
我知道我没权利,但是如果他们把我送回意大利,我就永远不能回美国了,
wyuI will never be able to marry Katherine."
姊妹怎么读音
我永远不能娶Katherine
Nazorine's wife, Filomena, spoke to the point.
Nazorine的妻子,Filomena,说出关键点:
"Stop all this foolishness," she said to her pudgy husband.
“别犯傻了,“她对矮胖的丈夫说:
"You know what you must do. Keep Enzo here, nd him to hide with our cousins in Long Island."
你知道你该做什么,把Enzo留下,送他去长岛的亲戚家藏起来
考研经验交流
cousin,名词:同辈表亲(或堂亲),远房亲戚,兄弟的…国人民(对与本民族有某些类似的另一国家人民的说法)
Katherine was weeping.
rarest
Katherine在哭,
She was already plump, homely and sprouting a faint moustache.
她长的胖胖的,相貌一般,还长出一点小胡子,