八识规矩颂–中英原文

更新时间:2023-07-04 15:33:18 阅读: 评论:0

八识规矩颂–中英原文
前五識頌
不多不少性境現量通三性,眼耳身三二地居,遍行別境善十一,中二大八貪嗔癡。五識同依淨色根,九緣七八好相鄰,合三離二觀塵世,愚者難分識與根。變相觀空唯後得,果中猶自不詮真,圓明初發成無漏,三類分身息苦輪。
第六識頌
三性三量通三境,三界輪時易可知,相應心所五十一,善惡臨時別配之。性界受三恒轉易,根隨信等總相連,動身發語獨為最,引滿能招業力牽。發起初心歡喜地,俱生猶自現纏眠,遠行地後純無漏,觀察圓明照大千。
第七識頌
帶質有覆通情本,隨緣執我量為非,八大遍行別境慧,貪癡我見慢相隨。恒審思量我相隨,有情日夜鎮昏迷,四惑八大相應起,六轉呼為染淨依。極喜初心平等性,無功用行我恒摧,如來現起他受用,十地菩薩所被機。
第八識頌
性唯無覆五遍行,界地隨他業力生,二乘不了因迷執,由此能興論主爭。浩浩三藏不可窮,淵深七浪境為風,受薰持種根身器,去後來先作主公。不動地前才舍藏,金剛道後異熟空,大圓無垢同時發,普照十方塵剎中。
VERSES DELINEATING THE EIGHT
CONSCIOUSNESSES
PART ONE: THE FIRST FIVE CONSCIOUSNESSES
The direct, veridical perception of natural states can involve any of the Three Natures
Three consciousness--eyes, ears, and body--occupy two grounds.
[They interact with] the universally interactive, the particular states, the eleven wholesome;ba是什么元素
Two intermediate grade, eight major grade, greed, anger, and foolishness.
The five consciousness are all supported by organs of pure form.
That with nine preconditions and tho with ven and eight are
thin client容易的近义词clo neighbours.
Three perceive the world of defilement by contact and two perceive
it at a distance.
spreadsheet
The foolish have difficulty distinguishing consciousness from organ.
The transformation of the perceived division in the contemplation of emptiness is merely Later Attained Wisdom.
At the fruition, if there is still lf, there is not total truth.
At the initial emergence of perfect clarity, the state of no
outflows is realized.
Using Three Kinds of Transformation Bodies, one brings the wheel of suffering to rest.
PART TWO: THE SIXTH CONSCIOUSNESS
Having Three Natures and with Three Modes of Knowledge, it pervades the Three States.
As it turns on the wheel, it easily comes to know the Three Realms
it turns within.
It interacts with all fifty-one Dharmas Interactive with the Mind.
Whenever it is wholesome or unwholesome, they make distinctions and accompany it.
Its Three Natures, the Three States it relates with, and its Three Kinds of Feeling are constantly in flux.
The basic and subsidiary afflictions together with faith and other wholesome dharmas always ari jointly with the sixth consciousness.
In physical action and in speech it is the most important.
It brings to completion by its ability to summon forth the power of karma that leads [to rebirth].
When the state of mind that is the initial pha of the Ground of Rejoicing aris,
burger kingInnate attachments still spontaneously appear as bonds and latent tendencies.
After the Far-reaching Ground, it is purified and without outflows.
schemaWhen the Wisdom of Wonderful Contemplation becomes fully bright, it illuminates the univer.
PART THREE: THE SEVENTH CONSCIOUSNESS
The state of transpod substance that has the obscuring indeterminate nature is the connection between the ntience and the basis.
According with conditions and attached to lf, its mode of knowledge is fallacy.
The eight major-grade derivative afflictions; the universally interactive; of the particular states, judgment;
Self-love; lf-delusion; view of lf; and lf-conceit all
interact and accord with it.
It continuously focus its mental activity on inquiry which results in the characteristic that is lf.
Day and night it reduces ntient beings to a state of confusion.
The Four Delusions and the Eight Major-Grade Derivative Afflictions ari interacting with it.
When the sixth consciousness is functioning, the venth is called the basis of defilement and purity.
During the initial pha of the Ground of Extreme Rejoicing, the Wisdom who Nature is Equality begins to appear.
Practice becomes effortless and the lf is destroyed for good.
The Thus Come One appears [in a body] for the Enjoyment of Others  As an opportunity for Bodhisattvas of the Tenth Ground.
bathroomPART FOUR: THE EIGHTH CONSCIOUSNESS
Its nature is exclusively the non-obscuring indeterminate, and it interacts with the Five Universally Interactive Dharmas.
The Three Realms with their Nine Grounds come into being in accord with the power of karma.
Becau of their confud attachments, tho of the Two Vehicles
youzdon't comprehend it;
And bad upon tho attachments, there ari the disputes of the shastra masters.
How vast and unfathomable is the threefold alaya!
Generated by the winds of states, ven waves ari from its depths.
It undergoes perfuming and contains the eds both of the body with its organs and of the material world.
crimson
After going and before coming, it's in control.
Before the Unmoving Ground attachment to the storehou is finally relinquished.
Upon completion of the vajra Path, it is empty of the ripening of results.
The Great Perfect Mirror Wisdom and the undefiled consciousness are produced at the same time,
And in the ten directions universally illuminate Buddha-fields as countless as motes of dust.

本文发布于:2023-07-04 15:33:18,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/78/1078152.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:相應   無漏   發語   心所   發成   時易
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图