With condition法律文本英语寓言故事带翻译
法院将condition视为是合同中一种极为重要的条款,违反该条款将给合同相对方带来严重的后果。如果condition被违反了,合同相对方有权主张违约方根本违约,从而拒绝继续履行自己的义务,并可通过诉讼来请求损害赔偿。
framerelay英x法律规定了一些condition条款。例如英x1979年的货物销售法案规定,有关货物权属和货物质量的合同条款是condition条款。
同时英国的案例法也会形成一些法律原则来确定什么条款是condition。complicated 歌词
Example ca(典型案例)普特英语听力下载>derived
卖方与买方签订5000吨的大豆蛋白粉,约定1975年6月底完成交易。合同约定由买方安排运货的船只,卖方有至少连续15天的准备供货的时间。但实际上买方在6月17号才通知卖方已经安排好货船可以准备供货。因此卖方只有13天的装载货物时间而不是15天。
法院确信卖方在约定时间之前交付货物的义务为condition条款,买方可以因为卖方没在7月1日文翻译
dostyle号前装载完成而终止合同。因此可以类比得出买方的提前通知义务也是condition,因为如果卖方没有获得提前通知而失去完整的履行期,对卖方来说是极不公平的。
pat是什么意思>speed of flow我国香x地区将合同的必要条款称之为合同的重要条件。在香x,“条件是否明确”即内容确定作为合同生效的条件之一。条款含糊,通常是由于当事人未考虑到该等条款的重要性,若经过周密思考,双方可能不会达成协议。因此,合同条款不是同样重要的,无论明示或默示的内容,都可以分为:重要条款(Condition)和次要条款(Warranty)。按传统,重要条款被称为“条件”或者“要件”,是合同的主要部分或基础部分,次要条款被称为“保证”,是合同的次要部分,附属于合同的主要部分。它们之间最重要的区别在于,任何违背重要条款的行为发生,受害一方均有权解除合同并无须承担合同上的义务并可要求赔偿损失,即只有违反了重要条款,才会构成“根本违约”,从而主张解除。但如有违背次要条款的行为,受害一方只能诉请赔偿损失,不能解除合同。