常用专有名词翻译汇总

更新时间:2023-06-30 14:27:19 阅读: 评论:0

人大 NPC National People's Congress
政协 CPPCC Chine People's Political Consultative Conference
十届人大五次会议 the fifth ssion of the tenth National People's Congress
政府工作报告 government work report
实践"绿色GDP" the practice of "Green GDP"
健康快速发展 to drive ahead sound and fast
结构调整 structural adjustment
减少能耗 to reduce consumption of energy
通过新的项目 to approve new projects
高效能技术 energy-efficient technology
国家财政政策 the country's fiscal policy
国家外汇储备 state foreign exchange rerves
贸易顺差 trade surplus
改善收入分配 to improve income distribution
马列主义、毛泽东思想、邓小平理论、“三个代表”重要思想
Marxism-Leninism, Mao Zedong Thought, Deng Xiao-ping Theory,“Three Reprent’s” important Thought

新民主主义革命 new-democratic revolution一对一补习

民族独立和人民解放 national independence and the liberation of the people

经济体制改革和政治体制改革 reforms in the economic and political structure

社会主义制度 socialist system


社会变革 social transformation

建设有中国特色的社会主义事业
the cau of building socialism with Chine characteristics

中华民族的伟大复兴 the great rejuvenation of the Chine nation


党在社会主义初级阶段的基本理论、基本路线、基本纲领
the basic theory, line and program of our Party in the primary stage of socialism

改革开放政策 the policies of reform and opening to the outside

中国共产党十一届三中全会
The Third Plenary Session of the 11th Central Committee of the Communist Party of China

马克思主义政党 Marxist political Party

党的第一(第二、第三)代中央领导集体
the collective leadership of the Party Central Committee of the first (cond\third)generation

人民民主专政 the people’s democratic dictatorship

国民经济体系 national economic system

综合国力 aggregate national strength

国内生产总值 the annual gross domestic product(GDP)

独立自主的和平外交政策 an independent foreign policy of peace

马克思主义基本原理同中国具体实际相结合
the fundamental principles of Marxism with the specific situation in China

加强和改进党的建设,不断增强党的创造力、凝聚力和战斗力,永葆党的生机与活力
strengthen and improve Party building, continuously enhance the creativity, rallying power and combat capability of the Party, and always maintain its vigor and vitality

“三个代表”就是必须代表中国先进生产力的发展要求,代表中国先进文化的前进方向,代表中国最广大人民的根本利益,是我们党的立党之本、执政之基、力量之源,是我们党始终站在时代前列,保持先进性的根本体现和根本要求。
“Three Reprent’s” shows that our Party must always reprent the requirements of the
development of China’s advanced productive forces, the orientation of the development of China’s advanced culture, and the fundamental interests of the overwhelming majority of the people in China, they are the foundation for building the Party, the cornerstone for its exerci of state power and a source of its strengthen,only by doing so can we really ensure that our Party always stand in the forefront of the time and maintain its advanced nature

党的理论、路线、纲领、方针、政策
Party’s theory, line, program, principles and policies

工人阶级的先锋队 the vanguard of the working class

生产力、生产关系、经济基础、上层建筑
productive force, relation of production, economic ba, superstructure constitute

harpoon科学技术是第一生产力 science and technology are the primary productive force

社会主义物质文明和精神文明 material and spiritual civilizations of socialism

有理想、有道德、有文化、有纪律的公民
citizens with lofty ideals, moral integrity, better education and good n of
discipline

自立意识、竞争意识、效率意识、民主法制意识和开拓创新意识
lf-reliance, competition, efficiency, democracy, the legal system, and the pioneering and innovative spirit

依法治国和以德治国 the rule of law and the rule of virtue
好的学习方法
科教兴国战略 the strategy of invigorating the country through science and education
倡导爱国主义、集体主义、社会主义思想,反对和抵制拜金主义、享乐主义、极端个人主义等腐朽思想
advocate patriotism, collectivism and socialism, combat and resist money worship,
hedonism, ultra-egoism decadent ideas

先天下之忧而忧,后天下之乐而乐
be concern about the country and the people before anything el

全心全意为人民服务、立党为公、执政为民
rve the people heart and soul, work for the public and assumes power for the people

解放思想、实事求是 emancipating the mind, eking truth from the facts

主观主义、形而上学 subjectivism, metaphysics

民主集中制、党内民主 democratic centralism, inner-Party democracy

集体领导、民主集中、个别酝酿、会议决定
collective leadership, democratic centralism, ca-specific consultation, decision
through meeting

政治路线确定之后,干部就是决定因素
cadres are a decisive factor, once a political line is decided

党管干部的原则
the principle of the Party assuming the responsibility for cadres’ affairs

公开、平等、竞争、择优 open, fair, competition, basis of meritsbusy什么意思

公开选拔、竞争上岗
the supervision of appointment and promotion of officials, and the method for official performance asssment

自重、自省、自警、自励
lf-discipline, lf-examination, lf-caution and lf-motivation

以权谋私、贪赃枉法、腐败分子
to abu power for personal gains, take bribes or bend the law, corrupt elements

小康社会、小康生活 well-to-do society, well-to-do life

四项基本原则 Four Cardinal Principles

社会主义初级阶段 the primary stage of socialism

“政治合格、军事过硬、作风优良、纪律严明、保障有力”
“qualified politically and competent militarily and that have a fine style of work,
strict discipline and adequate logistic support”

“**” Taiwan’s “independence”

和平与发展 peace and development

冷战 cold war

世界多极化、经济全球化 world multi-polarization and economic globalization

联合国宪章 UN Charter

独立自主、完全平等、相互尊重、互不干涉内部事务
四年级上册英语书
independence, completely equality, mutual respect and non-interference in each
other’s internal affairs

世界贸易组织、关贸总协定
World Trade Organization The General Agreement of Tariff and Trade

亚太经合组织 Asia Pacific Economic Cooperation

世贸中心 World Trade Center

恐怖主义 terrorism

--    作者:BradleyChen
--    时间:2005-5-22 15:38:15
-- 
保税区 bonded area

不正当竞争 illicit competition

承包责任制 contract responsibility system

城市旧区改造 makeover for an old downtown area

henryford出国热 craze of going abroad

传呼电话 neighborhood telephone answering rvices

打"白条" issue an IOU

道德法庭 conscience forum


德智体美全面发展 develop morally, intellectually, physically and aesthetically

第二职业 cond employment; cond occupation

第三产业 tertiary industry

"第三者" the other person, the third person

第三梯队 third echelon

对内搞活,对外开放 enliven the domestic economy and open up to the outside world

多种经营 diversified economy

港人治港 Hong Kong people govern Hong Kong

高架道路 viaduct; elevated highways

搞活经济 invigorate /enliven / liberalize the economy

感情投资 invest in human relations

改革开放 reform and open up (to the outside world)

改善投资环境 improve the investment climate

公款吃喝 banquet at public expens

官倒 official profiteering; official racketeering

2013年英语四级考试时间

国民生产总值翻两番 quadruple the GNP

合资企业 joint venture

和平统一 peaceful reunification

横向经济联系 lateral economic ties

考研补习班户籍制度 houhold registration system

婚外恋 affair(e); extramarital affair(e)

婚外性生活 x out of wedlock

婚姻介绍所 matrimonial agency; matchmaking agency; marriage bureau

基本国策 basic state policy

计划生育 family planning

假冒伪劣商品 fake or inferior quality commodity

精神文明 intellectual and ideological development

经济开发区 economic development zone

经济特区 special economic zone

九年义务教育 nine-year compulsory education


举报中心 corruption-reporting centre

"空嫂" married air hostess

廉政建设 construction of a clean government

留守男士 grass widower

留守女士 grass widow

乱涨价 unauthorized price ri

民工 out-of-town laborer; rural laborer; migrant laborer

农转非 agricultural people to be given non-agricultural status

"扒分" moonlight

攀比风 craze to vie with each other

"妻管严" hen-pecked husband

抢购风 panic buying; buying spree

拳头产品 hit product

权利下放 delegate / decentralize power to the lower levels

人才流失 brain drain mba国家线


人才市场 careers fair

人浮于事 overstaffed

三角债 debt chains

扫黄运动 anti-porn drive

商品房 condo (minimum)

社会风气 social morality

社会风尚 social graces; social graciousness

涉外婚姻 Chine marriage with foreign nationals

"跳槽" job-hop

退居二线 leave the leading post; retire from the leading post

拖欠教师工资 suspend teachers' salaries; holdback teachers' salaries

晚婚晚育 late marriage and postponement of childbearing

歪风邪气 evil winds

外向型经济 export-oriented economy

五好家庭 five-virtue family


五讲四美三热爱 five advocations, four points of beauty and three aspects of love

物质文明 material progress

下岗人员 redundant; laid-off

"下海" risk one's fortune in doing business

小康水平 comfortably-off life; well-to-do level

小商品市场 smalls fair

香港特别行政区 Hong Kong Special Administrative Region(HKSAR)

乡政企业 township enterpri; rural enterpri

信息高速公路 information (super) highway; info highway

性骚扰 xual harassment; xual disturbance

姓社姓资问题 distinction of what is socialism and what is capitalism

学科带头人 academic pacetter; academic pacemaker

一刀切 sweeping approach

一对夫妇只生一个孩子 one couple, one child

一国两制 one country, two systems


一切向钱看 money-mania; money-mad; put money above anything el

"一条龙"服务 coordinated-process rvice

以权谋私 abu power for personal gains

移风易俗 transform outmoded habit and custom

优化产业结构 modify the industrial structure

优化劳动组合 optimize the organization of labor

优惠政策 preferential policy

与国际接轨 gear… to international conventions

越江隧道 cross-river tunnel

择优录取 admit / hire the best examinee / candidate / applicant

政企分开 parate government functions from enterpri management

执法监督部门 law-enforcing departments and supervisory institutions

非主流文章植物人 vegetable

中国国情 China's actual conditions

重合同守信用 obrve contracts and keep promis


住房按揭 housing mortgage

转亏为盈 turn loss into gain

自筹资金 lf-raid funds

自费留学生 lf-funded / lf-financed student studying abroad

自负盈亏 be responsible for one's own profit and loss

走共同致富的道路 take the road to common prosperity

综合国力 the overall national strength

尊师重教 show respect to teachers and attach great importance to education

尊重知识、尊重人才 respect knowledge and intellectuals

遵纪守法 obrve discipline and abide by the law

本文发布于:2023-06-30 14:27:19,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/78/1070325.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:中国   社会主义   意识   人民   代表   经济   理论
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图