服装设计基础 标签: 美国合同法 杂谈 | 分类: 法规公约条约诉讼仲裁公证 |
| |
CONTENT目 录 (共十六章385条)
Chapter 1 MEANING OF TERMS第一章 合同条款的含义
Chapter 2 FORMATION OF CONTRATCTS------PARTIES AND CAPACITY
第二章 合同的订立——当事人及其缔约能力
Chapter 3 FORMATION OF CONTRACTS---MUTUAL ASSENT
第三章 合同的订立——意思表示一致
CHAPTER 4 FORMATION OF CONTRACTS—CONSIDERATIONdaley
第四章 合同的订立——约因
CHAPTER 5 THE STATUTE OF FRAUDS第五章 防止欺诈条例
CHAPTER 6 MISTAKE第六章 错误
CHAPTER 7 MISREPRESENTATION, DURESS AND UNDUE INFLUENCE
第七章 虚假的意思表示,胁迫以及不当影响
CHAPTER 8 UNENFORCEABILITY ON GROUNDS OF PUBLIC POLICY
第八章 合同因公共政策而不可执行
CHAPTER 9 THE SCOPE OF CONTRACTUAL OBLIGATIONS
第九章 合同义务的范围
CHAPTER 10 PERFORMANCE AND NON-PERFORMANCE
第十章 合同的履行与不履行
CHAPTER 11 IMPRACTICABILITY OF PERFORMANCE AND
FRUSTRATION OF PURPOSE
第十一章 履行不能和履行目的落空
CHAPTER 12 DISCHARGE BY ASSET OR ALTERATION
第十二章 双方合意或变更合同以解除合同义务
CHAPTER 13 JOINT AND SEVERAL PROMISORS AND PROMISEES
第十三章 连带允诺人和受允诺人
CHAPTER 14 CONTRACT BENEFICIARIES第十四章 合同受益人
CHAPTER 15 ASSGINEMNT AND DELEGATON
第十五章 合同权利的转让与合同义务的转托
灭绝的近义词是什么CHAPTER 16.REMEDIES第十六章 违约救济
autumn怎么读
Chapter 1 MEANING OF TERMS第一章 合同条款的含义
§1. CONTRACT DEFINED 合同定义
A contract is a promi or a t of promis for the breach of which the law gives a remedy, or the performance of which the law in some way recognizes as a duty.
合同指的是一个允诺或一组允诺,如果违反此允诺,则法律给与救济;如果 其履行了允诺,则法律以某种方式将其视为一项义务。
§2. PROMISE; PROMISOR; PROMISEE. 允诺;允诺人;受允诺人
(1) A promi is a manifestation of intention to act or refrain from acting in a specified way, so made as to justify a promie in understanding that a commitment has been made.
允诺就是以特定方式实施或禁止实施某种行为的意思表示,这种意思表示 使受允诺人正当
中医学就业前景地认为一个允诺已经作出。
(2) The person manifesting the intention is the promisor.作出该意思表示的人是允诺人
(3) The person to whom the manifestation is addresd is the promie.
该意思表示所指向的人为受允诺人。
(4) Where performance will benefits a person other than the promie, that person is beneficiary.
如果该允诺的履行使除受允诺人之外的他人获利,则该人为受益人。
§3. AGREEMENT DEFINED; BARGAIN DEFINED协议的定义;
雅思课程An agreement is a manifestation of mutual asnt on the part of two or more persons. A bargain is an agreement to exchange promis or to exchange a promi for a performance or to exchange performances.
.交易磋商约定的定义 一个协议就是两个或两个以上的人一致的意思表示。一个交易磋商约定是为允诺与允诺之间的交换,或为允诺与义务履行的交换,或为义务履行之间的交换而
达成的协议。
§4. How a Promi May Be Made 允诺如何作出
A promi may be stated in words either oral or written, or may be inferred w holly or partly from conduct.
一个允诺可以用口头言词或书面文字作出,也可以完全或部分地从行为中推断而得。
§5. Terms of Promi, Agreement, or Contract允诺,协议或合同的条件
(1) A term of promi or agreement is that portion of the intention or asnt manifested which relates to a particular matter.
允诺或协议的条件就是当事人就特定的事项表示了部分的缔约意图或对缔约的赞同。
(2) A term of contract is that portion of the legal relations resulting from the promi or t of promis which relates to a particular matter, whether or not the parties manifest an intention to create tho relations.
合同的条件就是由于当事人就特定事项作出了一个或一系列的允诺,由此引起他们之间部分法律关系的存在,不管当事人是否作出意思表示要建立这些 法律关系。
april是几月份
§6. Formal Contracts要式合同
The following types of contracts are subject in some respects to special rules that depend on their formal characteristics and differ from tho governing contracts in general:
下列类型的合同根据其形式上的特征,在某些方面受不同于一般合同规则的法律规则的调整:
紫色的英语
(1) Contracts under al, 盖印合同
国庆节的诗歌 (2) Recognizances, 保证书
(3) Negotiable instruments and documents,.可流通票据和单据
(4)Letters of credit信用证
§7. Voidable contracts可撤消的合同
A voidable contract is one where one or more parties have the power, by a manifestation of election to do so, to avoid the legal relations created by the contract, or by ratification of the contract to extinguish the power of avoidance.
如果合同的一方或多方当事人有权通过意思表示,或通过订立一个取消撤消权的合同,撤消该合同已经建立的法律关系,则该合同为可撤消的合同。
§8. Unenforceable Contracts不能强制执行的合同
An unenforceable contract is one for the breach of which neither the remedy of damages nor the remedy of specific performance is available, but which is recognized in some other way as creating a duty of performance, though there has been no ratification.
不可强制执行的合同是指这样一种合同,即违反该合同导致损害赔偿救济和强制履行救济均不可适用,但是却被认为是以其他方式创设了并没有获得认可的 履行义务。
瘦腿瑜伽动作
Chapter 2 FORMATION OF CONTRATCTS------PARTIES AND CAPACITY
第二章 合同的订立——当事人及其缔约能力
§9. Parties Required合同当事人
There must be at least two parties to a contract, a promisor and a promie, but there may be any greater number.
合同必须至少有两个当事人,即允诺人和受允诺人,但是也可以有两个以上更多的当事人。
§10. Multiple Promisors and Promies of the Same Performance
针对同一项履行的多个允诺人和受允诺人
(1) Where there are more promisors than one in a contract, some or all of them may promi the same performance, whether or not there are also promis for parate performances.