外贸业务员简历模板
英语口语:“马上”怎么说?
在中国的老外认为是eventuallycole
谢天谢地2014来了,马上也成了新年流行语。这让在中国生活工作的老外朋友们有点郁闷,因为对他们来说mashang是他们在中国所遇到的最不喜欢的两个短句之一。当他们在中国第一次听到mashang 的时候,还去查汉英字典:In the Chine dictionary the word mashang consists of the Chine characters ma (马), which is hor and shangwhich is on. So literally, mashang means at hor speed.handsome
但是,在现实生活中,这些老外们的体验是:Something coming on horback could take either 30 conds or it could take weeks - the basic time frame that mashang conveys. There is no average mashang it could be 2 minutes and it could be two hours. Failing that it could easily take two weeks.。
比如下面的外国朋友与中国服务人员的场景对话:
宇多田光 first love
如何收缩脸部毛孔When will our food/plane/messiah come?
Mashang.
国庆节快乐的英文Roughly how long?
Mashang.each是什么意思
5 minutes?
Mashang.
4 days?buty
雨滴是怎么形成的
Mashang.
综合考虑各种用到马上这个词的场合,细心揣摩其含义,有老外专门写文章认为mashang的准确翻译是eventually,就是很肯定,早晚会来的意思。
也许有读者问,除了mahang,另外一个让老外郁闷的短语句子是什么呢?这个嘛,meibanfa,啥也不说了,你懂的祝各位新老读者新年快乐、eventually有钱!
有道在线翻译英语