四分之三英语《假如给我三天的光明》的经典语句
Sometimes I have thought it would be an excellent rule to live each day as if we should die tomorrow.
有时候我忍不住想,如果我们都抱着明天就是生命终点的态度去过好生命中的每一天,那将是多么积极的生活法则啊。
as if 表示“好像;似乎;仿佛”
E.g I feel as if I should break into song.
lanier 我觉得自己应该放声歌唱。
I who am blind can give one hint to tho who e--one admonition to tho who would make full u of the gift of sight: u your eyes as if tomorrow you would be stricken blind.
我,作为一个盲人,想给那些视觉正常的人一个启示,我想忠告那些愿意充分利用自己视
觉天赋的人:充分利用你的眼睛吧,仿佛明天你就会失明一样。
make full u of 表示“充分利用”
恬不知耻 E.g we should make full u of the time.
howhaveyoubeen
我们应该充分利用时间。
If we have once en, “the day is ours,and what the day has shown.”manual是什么
只要我们曾经看过光明,“白昼和白昼中展现的一切都永远属于我们”。
Have you ever been at a in a den fog, when it emed as if a tangible white darkness shut you in, and the great ship, ten and anxious, groped her way toward the shore with plummet and sounding-line, and you waited with beating heart for something to happen?
朋友,你可曾在重重的迷雾中航行过?那茫茫的白雾将你的大船慢慢吞没。而你紧张焦急地驾驶着穿,不断用铅锤探测深浅,摸索着向岸边慢慢驶去。
grope one’s way 表示“(用手)摸索着往前走”
九年级英语作业本 E.g He groped his way up the stairca in the dark.
他摸黑走上楼梯。
Sometimes, it is true, a n of isolation enfolds me like a cold mist as I sit alone and wait at life’s shut gate.
merit>tem8>netlog
纽约时报网站 不可否认,每当我孤独地坐在被关闭的人生之门前,一种与世隔绝的感觉就像寒冷的浓雾一样把我团团围住。
a n of isolation 表示“孤独感”
Sen表示“(对重大事情的)感觉、意识”